飘天文学 > 身后之人 >第二百五十四章 汉八刀
    “这话说的,随时恭候。巧了,明天有一个私人展会,井上少佐要是有时间可以去看看,这是邀请票。”

    “有这好东西,不早跟我说。”

    “我这也才想起来。明天我有些事,邀请票就送给井上少佐。”

    “よし。董桑,我个人也比较喜欢收藏,前些日子也买了一件玉器,方便帮我瞧瞧吗?”

    “行。不过玉器不是我的老本行,也只能瞧个大概。”

    “喜んで奉仕する。”

    “刚才我说了这么多,你就翻译完了?”

    “后半句没必要翻译。在井上少佐眼里,就只有行和不行,没有其它的。”

    “他怎么还跪了下来?”

    “什么跪呀,是日本一种常见会客的方式,按他那样照做就行。”

    “跟拜天地似的,好不自在。”

    屋子里面干净整洁,一张长桌四周放着几个坐垫,面前的翻译官陈永惠叽叽哇哇地说着日语,来这里之前,古董行老板董树斋还特意跟陈永惠学了一句「你好」,让井上野夫感觉很亲近。

    长桌上放着大大小小的茶具,他也想不到日本人也喜欢喝茶,还说要拿一件玉器让他过过眼。

    虽说他是做字画生意的,既然人家开了口,也不太好拒绝。

    反正他话的意思是到位了,陈永惠觉得后面半句太啰嗦,就没有翻译给井上野夫听。

    只见井上野夫挥了一下手,身后的屋门打开,走进来一个妙龄舞姬,忍不住让人多瞧上几眼,舞姬手里拿着木盒,碎步走过来把盒子放了下来。

    这个时候井上野夫示意他们两个坐下来谈,他跪坐下来,其他人也是,董树斋总感觉怪怪的,心想像旧时候拜天地一样,不过对面是个男人,感觉怪怪的。

    等到井上野夫打开木盒,黄底子上放着一只玉蝉,玉料雕工极简,是典型的汉八刀。

    它是中国玉雕技法中十分有特色的技法,是葬玉文化带来的产物。

    秦汉时期,在玉器制作上,一变纤巧繁细的作风,表现出雄浑博大,自然豪放的艺术风格。

    汉八刀的代表作品为八刀蝉,其分为佩蝉、冠蝉和琀蝉,八刀蝉的形态通常用简洁的直线,抽象的表现其形态特征,其特点是每条线条平直有力,像用刀切出来似的,俗称「汉八刀」。

    汉代雕刻的玉蝉,其刀法矫健、粗野,锋芒有力。

    汉代人入坟,重厚葬,有着品级的达官贵人甚至死后全身上下要裹一层用金线银线或铜线丝线连缀玉片的衣裳,并且在人体的九处孔窍里也塞进玉器。

    死人的两手里有玉,叫玉握;双目遮盖了玉,叫玉瞑目;嘴里放玉,叫口琀;耳朵眼儿里的叫珥,或叫瑱(注:读tiàn)。

    晋葛洪《抱朴子》文中提到,「金玉在九空与,则死人为之不朽」,这同玉衣能使尸体不朽的说法是一致的,古代对玉有一种近乎迷信的崇拜,总认为玉能使活人平安,使死人不朽。

    这里说说玉塞九窍的亡人口中之物——琀蝉,汉时人多以玉蝉作琀,寓意非常明了,蝉由地下洞出得生。

    除《后汉书·礼仪志(下)》写「饭含珠玉如礼」的礼仪意思,玉蝉在亡人口中,无非是要亡人蝉蜕复生灵魂延续,它的形象是收敛着翅膀的。

    其中的「八」字并非确指数字,汉时许慎的《说文解字》如何释「八」,文中曰,「八,别也。象分别相背之形」,就是背的意思。

    “董桑,这件东西怎么样?”

    “先不说东西的真假,这是典型的「汉八刀」。井上少佐,愿意听我讲讲它背后的故事吗?”

    “怎么还讲起了故事?”

    “没问题。”

    “汉八刀的代表作品为八刀蝉,其分为佩蝉、冠蝉和琀蝉,八刀蝉的形态通常用简洁的直线,抽象的表现其形态特征,其特点是每条线条平直有力,像用刀切出来似的,俗称「汉八刀」。”

    “这叫我怎么翻译,真是麻烦。”

    “汉八刀的话就是这么说的,你就挑挑捡捡翻译。”

    “也只能这样了。”

    “玉蝉放在亡人口中,无非是要亡人蝉蜕复生灵魂延续,是对玉有一种近乎迷信的崇拜,总认为玉能使活人平安,使死人不朽。”

    “董桑,让死人复活,真是非常有意思的故事。”

    “刀口处有细小的凹洞,不是工人的水平不够,是用的料子差,才会出现这种瑕疵。总之是块玉,多多少少也值几个钱。”

    “那你的意思就是假货了?”

    “这还用说。”

    “董桑的意思我明白了,也就是不值钱。”

    “您这盒子瞧着不错,是从哪里买来的?”

    “玉都打了眼,这破盒子能值什么钱。”

    “你还是好好翻译,毕竟你不懂这个。盒子是紫檀木做成的,闻着还有一股淡淡的香气,估计以前是搁胭脂水粉的,就是年头我不好估。”

    “行。少佐閣下,箱はいいものだ。”

    “你们有句古话是这样说的,「塞翁失马,焉知非福」。”

    “少佐还知道这些,厉害。”

    “董桑,今天听你这么一说,我收获很多。以后咱们会多合作,要是有事,你就直接联系陈桑。”

    “好的,打扰了。”

    “お邪魔します。”

    总算是走出了这里,董树斋长吁一口气,心想一个不懂行的外国人还在古董行混,恐怕连门外汉都算不上。

    其实他根本不是明天有事,当时很多人都不想跟日本人扯上关系,索性直接找机会把邀请票送上去,也能避免不少麻烦。

    打远处的人力车上下来两个日本浪人,他们喝得烂醉,把钱扔在地上下车相互搀扶往前走,没走几步就摔倒了。

    车夫拉车路过的时候,朝他们身上吐了一口痰拐进巷子走掉了,不过很快就有巡逻的卫兵把发现二人,将其送回了住处。

    ————————————

    米商铺子里面的伙计打扫完卫生以后,发现运货的人还没有回来,直接锁上门绕到后门去通知胡国荣。

    “什么,都这个时候了,运货的人还没有回来?”

    “今天这一单货是停靠在沽子口码头,八成是出事了。”

    “派人去找。多带上些人,尽量不要发生上次的事情,我可不想惹上麻烦。”

    “是。”

    “看来这沽子口码头还真是块烫手的山芋,得想办法把它弄到手,到底想什么办法好呢,还真是让人头疼。”


章节报错(免登陆)