飄天文學 > 文娛救世主 >第8章 你就是個大忽悠
    作爲一個靈魂來自2040年代的人,顧誠對於語言類課程實在是興趣欠奉。

    主要是2040年代的翻譯軟件實在太特麼給力了

    那時的翻譯機,已經發展到了實時同聲的程度。

    換句話說,兩個人拿着“手機”通話,這邊說的是中文,對面聽到的直接是英語、扶桑語、法語

    因爲“手機”的極度便利,語言差異不再是人類溝通的障礙,全球人口流動極度暴漲。出國移民就跟農民工跨個省打工差不多。

    由於操着各種語言的人高度混雜,街上隨便遇到一個人都可能語言不通,所以雙方哪怕面對面說話都會通過“手機”。

    翻譯軟件唯一的欠缺,或許只剩“信、達、雅”這三點要求當中的“雅”字。

    所以,人類當中僅存的翻譯,幾乎都是搞文學研究的語言學家,這些人幾乎人人會寫詩,翻譯外國文學著作時都是求其神髓,不亞於一次再創作。

    所以如今顧誠的語言技能,基本上還是靠肉身本尊提供的夷語、扶桑語可以應付日常會話;其中夷語常用,更熟練一點。至於英語,撐死也就大學四級的水平。

    不管心中是否好學,課還是得上的。

    公司聘請的外語老師,名叫小林明美,是個三十多歲的女人,細細瘦瘦,一頭精幹短髮。

    她的教學都是私房課。今晚因爲是臨時加課,其他學生都不在,公司才拉顧誠來陪練。

    小林明美暗暗頭疼:都不知道顧誠啥水平,這課怎麼上

    她揉了揉太陽穴,說:“今天你們就對練口語,話題別跑太偏就行。我給你們指正。”

    這就相當於是自由聊天了。

    權寶雅有點害羞,顧誠只能沒話找話:“你爲什麼要學日語”

    “誒”權寶雅愣了一愣,旋即反應過來:好陰險這種對話明顯是回答的人難度比較大啊

    “阿諾あのう阿諾社長要把我培養成亞洲歌姬,肯定得會扶桑語啊。”

    磕磕絆絆回答完問題,權寶雅眼神裏已經溢出幾絲小憤怒,那氣鼓鼓的小嘴型,分明寫着“再敢給我出難題”

    老師慢條斯理地指正了權寶雅發音和句法中的幾個小錯誤。

    顧誠暴汗,趕緊換簡單的。

    “你學多久了”

    “一年多了,還去扶桑住過一個暑假。”

    這次權寶雅回答地挺利索,顧誠也巧妙地get了對方的水平。

    “還是嫩了點啊。看來要引導對方多問,我來回答,這樣難度才比較適中。”

    顧誠盤算了一下,找到了一個順着剛纔話題展開的切入點。

    “要當亞洲歌姬,光會扶桑語有什麼用,至少得會漢語啊。”

    “是是嗎可是社長說華夏沒有唱片市場,扶桑每年的銷量是東夷的五倍”

    這句話裏太多專業詞彙,說得權寶雅那叫一個磕磕絆絆。

    “艾瑪要不要這麼實誠啊直接說個是嗎,後面交給我發揮不就好了。”顧誠在心中默默吐槽,對權寶雅的呆萌屬性徹底無語了。

    “那個,盜版問題是暫時的,華夏不可能永遠沒有音樂市場,畢竟那裏有十幾億人。而且漢語比扶桑語優美多了,就算是爲了提升自己的創作修養,也該學一學漢語。”

    權寶雅立刻被忽悠了:“有嗎爲什麼這麼說”

    很好,問答被扭轉過來了。後面只要把“仇恨值”控制在自己身上,就能混完兩堂課了吧。

    顧誠很不負責地信口開河起來。

    “那當然,我承認扶桑人在音樂上成就還是很不錯的。但你想過沒有,爲什麼扶桑人的音樂那麼強就是因爲扶桑語這門語言太醜陋了啊”

    顧誠這話一出口,都不用權寶雅回答。

    小林明美直接就蹭地炸了。

    “你胡說”

    “哪有胡說。你想啊,爲什麼巴赫海頓貝多芬、施特勞斯莫扎特都是德國人,爲什麼古代德國音樂家比法國人多幾十倍就是因爲德語比法語醜啊一種語言如果太詩意,不用配音樂就很有韻律,那人們當然懶得去研究音樂了。只有語言太難聽,囉囉嗦嗦不押韻,人們纔去作曲這叫瞎子聽力好,胖子智商高。上帝爲你關上一扇門的時候,肯定會同時爲你打開一扇窗戶。”

    “哪有誰說扶桑語沒有詩意了,古今和歌集上那麼多和歌,不也是詩麼”

    “和歌也叫詩知不知道啥叫漢詩和歌。漢語才叫詩,扶桑語只能叫歌。別說扶桑語那發音壓不了韻,連每句話音節數量都對不準,算詞已經很給面子了。”

    小林明美竟然被顧誠震住了,完全不知道怎麼辯解。

    2040年的翻譯軟件那麼牛逼,僅存下來的外語課還能教些啥毫無疑問,那時候的外語課,已經無限靠近“外國文化史”了,專門教那些各種語言文學的對比分析、比較優勢。

    那是人類僅存的語言學家爲了不被機器人淘汰,所作的最後掙扎。其他稍微水一點的外語專業人員,都被機器淘汰轉行了。

    所以別看後世的顧誠不怎麼學外語,但是你讓他和人扯淡各種語言的優劣勢,就是找個北外的老教授都說不過他。

    小林明美只不過是個講求實用的口語老師,自然立刻敗下陣來。

    至於權寶雅,只需要在旁邊時不時地發出點“搜跌死奶”之類的聲音,作醍醐灌頂狀即可,這堂課簡直不要太輕鬆。

    “漢語一個音的內容,英法語平均要兩個音才能表達,扶桑語平均要三個音。所以漢語是地球上最凝練的語言。未來電腦技術進一步發展,人類的文字輸入進入語音時代,漢語妥妥的完爆其他語言”

    顧誠也不管2000年有沒有語音輸入,一頓滿嘴跑火車。

    連權寶雅都怕顧誠把老師得罪得太狠,忍不住打斷他。

    “那我們的夷語呢夷語不是也和漢語一樣,一個字一個音的麼夷語未來會是僅次於漢語的第二優秀語言嗎”

    “夷語啊不可能。”顧誠很直白地打斷了小姑娘的幻想,“打個比方,你有沒有發現,你們東夷人說話的時候,表情語氣始終比較誇張、戲劇化,而且很喜歡插嘴。”

    現實生活中東夷人說話的風格,絕對不是華夏人在夷劇裏面看到的那樣有序。而是和菜場裏買菜一樣,嘰嘰喳喳一堆人同時在說話,插嘴、打斷纔是常態。

    而且一個個語氣誇張,跟嘴裏含着一口熱水、隨時會燙死一樣。

    之所以電視劇裏說話不用插嘴,那是因爲劇本排練好的。

    顧誠一說,兩個女人都發現確實是這麼回事。

    “那是爲什麼呢”

    “因爲夷語在把漢語的字一個個簡化成拼音字的時候,去掉了一二三四聲,連平仄都沒有。所以同音字問題就比漢語嚴重了四倍。再按照漢語的語言習慣說話,歧義就特別明顯:所以很多時候,並不是你們想插嘴;而是聽別人說話還沒聽到半句,就不得不插嘴確認他的意思,然後才能往下聊。這種語言,到了語音輸入時代,識別率不要太可憐。”

    權寶雅一聽自己的母語被說得這麼辣雞,很失落的樣子:“夷語有你說的這麼差麼至少它學起來簡單些吧。”

    “對,我沒否認它簡單這個優點,但這種盲目的簡化是用失去語言的精確性爲代價換來的。”

    “那除了簡單,就一無是處了”

    顧誠看着對方的眼神,估計他要是說夷語真一無是處了,妹子會哭出來。

    算了,還是當頭棒喝再給個棗吧。

    “也不能說一無是處吧。說話容易歧義,在某些特定情境下也是有好處的。比如搞綜藝節目的時候,就可以利用歧義插科打諢、捧哏逗樂。誒,有時候我在想,要是讓東夷人學漢人的相聲,估計會有奇效當然了,起碼得是對口相聲。單口相聲你們東夷人就別想了。”

    這兩節課,在小林明美老師眼裏,妥妥的就是噩夢啊有木有

    居然碰上一個滿嘴歪理邪說還偏偏這麼能扯的學生。

    一下課,顧誠就被她打上了黑標籤,準備好好去公司管理層那裏告一狀。

    權寶雅卻是受到了深深的震撼。

    被安小姐拖到跑步機上夜跑的時候,她滿腦子都是顧誠的話。

    “爲了作曲,得學扶桑語。爲了綜藝,就乖乖用夷語。爲了作詞,就該學漢語。”

    “嗯,就這麼決定了,我可是要做亞洲歌姬的,不會漢語怎麼行呢,還是讓公司再請個老師,再教我漢語吧。”


章節報錯(免登陸)