飄天文學 > 漫威世界的一點小事 >第三十四章 邁阿密疑雲
    邁阿密,佛羅里達州第二大城市。

    陽光,沙灘,海浪,雞尾酒,比基尼,墨鏡,防曬霜。

    萬聖節雖然不是公衆假日,但是這世界上永遠不缺有錢有閒的人。在邁阿密的沙灘上,除了各種口音的英語之外,你也能聽到許多來自南美洲的人講着嘰裏哇啦的西班牙語和葡萄牙語,來自歐洲的遊客說着嗚嚕嗚嚕的歐洲各國語言,而偏愛白皮膚的亞洲姑娘們拍完照片之後都趕緊躲回遮陽傘下,修着圖,發着朋友圈,還不忘帶個定位。

    作爲一個老套但卻久負盛名的旅遊勝地,邁阿密一直受到各國遊客,尤其是西歐北歐的遊客的喜愛。畢竟從每年十月開始,北歐就進入長達半年的冬季,白天只有短短几個小時,還經常烏雲密佈,兩個月見不到太陽都不是什麼怪事。再加上遍佈街頭的廣告,明晃晃地對比着零下23度大雪紛飛的赫爾辛基與零上23度豔陽高照的邁阿密,也難怪這幫歐洲人一到假期就爭先恐後地往佛羅里達跑了。

    之所以着重說這些歐洲人,是因爲可憐的彼得·帕克深受這幫歐洲佬的困擾。

    以荷蘭人和瑞典人爲代表,這幫金髮碧眼的歐洲男人動不動就身高185+,如果你是個身高低於180的成年男性,在荷蘭機場上廁所都得踮腳。而以法國人和意大利人爲代表,這幫說着蜜汁口音英語的風流浪子們把所有的技能點都投在了撩妹上,一個笑容和一杯酒就能帶來一個美好的夜晚。而英國紳士們雖然沒那麼放飛自我,但他們獨有的英國口音一直深受美國各階層羣衆的喜愛,從小在美國長大的貝兒也不能免俗。當然,我還可以繼續列舉歐洲各國男人的特點,然而,估計本書90%的讀者都不想看這種內容,說白了,何必給自己添堵呢,對吧?

    巧了,我們的蜘蛛俠也是這麼想的。

    總之,這樣一幫人,發現沙灘上有一個即使出現在維祕秀場上也毫無違和感的美女在日光浴的時候,會發生什麼事,一點兒都不難想象。

    幸好她還帶着大墨鏡,要不然萬一有人認出來她就是那個網紅女神,估計麻煩還得更多。

    在眼睜睜地看着貝兒打發走了好幾打過來搭訕的人之後,彼得·帕克心中同時產生了得意和不滿兩種情緒。

    “他們都看見我在這了對吧?”他指着自己問,“我這麼個大活人,又沒隱身,他們就這麼明目張膽的來?”

    “他們可能以爲你是我弟弟吧。”貝兒說着,喝了一口果汁,拍了拍彼得的頭。

    這位彼得·帕克完美地繼承了第三任蜘蛛俠扮演者的一切外在條件(這裏顯然是指身高173的痛處),除了吐槽之外,平時基本可以說是不善言辭。這樣的他,和那些來搭訕的人比起來,確實像個弟弟。

    不過爲了安慰彼得,貝兒也得說點兒好聽的。

    “身高不夠,身材來湊嘛。”

    這話說的也沒毛病,彼得聽了也十分受用,他一激動就在沙灘上來了個空翻,還引來了旁邊不少人拍手叫好。

    “你看,這不是挺好的?”貝兒笑着說,“那邊有人打沙灘排球,你過去顯擺顯擺,就再也沒人不把你當回事兒了。”

    彼得的行動力也是超強,湊過去沒多久還真就下了場。憑蜘蛛俠的身體能力,運動場上,也沒什麼人能跟他相比。他瘋玩兒了一下午,幾乎把整個沙灘上的長腿歐巴都虐了一遍,然後摟着貝兒揚長而去,可以說是成功裝了一把人生贏家。

    可是常言道,帥不過三秒。從他們離開沙灘,貝兒穿上高跟鞋開始,彼得的氣勢就急轉直下,等到坐在飯店桌邊看菜單的時候,他已經蔫兒了。

    說句良心話,燈塔國的物價是十分親民的,只要不買奢侈品,日常的衣食住行都算不上貴。然而這裏是邁阿密,海邊小攤的中餐車上,一份宮保雞丁蓋飯(別笑,這個真有)就敢賣18美金,這種桌上點着蠟燭插着玫瑰的高級餐廳裏,光是想想百分之十的小費金額都足夠讓彼得頭皮發麻了。

    他把菜單翻來覆去地看了好幾遍,最終憋出來一句:“以後,這個高跟鞋,還是少穿吧,磨腳。”

    “別總想這些有的沒的,”貝兒安慰他說,“兵長一米六,照樣打巨人。”

    意思倒是這個意思,不過彼得沒太聽懂。

    “兵長是誰?打什麼巨人?”

    ……

    兩個人正喫着飯,餐廳裏一個美國小哥突然拿出戒指,單膝跪地,向他的女朋友求婚。一番感人肺腑的表白之後,在圍觀羣衆熱烈的目光中,女方眼含熱淚地說出了那句絕美的“yes”,小哥給她戴上戒指,兩個人熱情擁吻,觀衆們紛紛鼓掌祝賀,整個餐廳都洋溢着幸福祥和的氣氛。

    等到掌聲漸漸散去,大家都各自歸坐繼續喫飯的時候,彼得神祕兮兮地說:“其實,我也給你準備了點兒東西。”

    貝兒聽了心裏一驚,扔掉了手裏的叉子,捂住了嘴。

    彼得看到她的嘴在動,心中偷笑,認定她一定在說“o!”。

    貝兒捂住嘴,是不想讓他發現,自己說的是“wtf?”

    “別緊張,我沒打算現在跟你求婚,”彼得笑嘻嘻地說,“我雖然有些時候是遲鈍一點兒,但還是能分得清約會,戀愛和求婚的區別的。我們現在還處在第一步呢吧?”

    “這是你自己想出來的?”貝兒問到,“那你很棒棒啊,給你鼓鼓掌啊?”

    彼得心情不錯,也就沒在意貝兒的嘲諷。他拿出一個小盒子,衝着貝兒打開,露出裏面裝着的那支造型典雅古樸的玉簪。

    一看到這個玩意兒,貝兒忍不住翻了個白眼兒,並在瞬間腦補出了彼得被一位來自中國東北的老漢帶着翻譯一起忽悠了一番,然後花光身上所有積蓄買下了這個東西的場景。

    她小心翼翼地問了一句:“你什麼時候買的?”

    “哈!”聽她這麼問,彼得更開心了,“根本不是買的!是我今天下午從一個巴西人手裏贏來的。”

    “贏來的?”貝兒問,“你跟人家打賭了?你的賭注是什麼啊?”

    “這你就不別管了,”彼得被問的有點兒心虛,所以完全沒打算談這個問題,他接着說,“反正我是贏了,然後這個東西就歸我了。那個巴西人說了,這是真的中國貨,古董,可是好東西!”

    “這事兒聽起來槽點滿滿啊?你從一個巴西人手裏贏來一箇中國古董?”

    玉這個東西,水比較深,反正貝兒是一點都不懂,她也從來沒有過任何一件玉器首飾。至於古董,她就更不懂了。


章節報錯(免登陸)