飄天文學 > 浮雲列車 >第五百六十六章 缺少的
    陽臺整個脫落,掉在拱頂旁的臺階上。要是再偏上一寸,我們就得收拾道路了。現在正好,碎片沒有干擾通行,麥克亞當目不斜視地踏過石灰,假裝身旁的垃圾是裝飾。

    主人也不在意。水銀聖堂名義上是帝國宗教的聖所,實際上和一棟年久失修的城堡差不多。巫師們聲稱不在乎外表,節儉的美德自然勝過修繕建築。然而凋敗的牆壁只給人頹唐的感受,沒有半點深沉內涵、高尚德行在內,這裏甚至沒有貴族情婦的別墅華麗。

    不過在麥克看來,巫師們勤儉的緣由來自於皇帝逐年減少的撥款。自作自受。誰教巫師們貪得無厭,侵吞修士和神職者得來的捐款。內閣曾提議將巫師剝離聖堂,歸到宮廷法師名下,只是皇帝目前尚未同意。

    一個穿長袍的學徒在廳前等候。見到麥克,他深深鞠躬,畢恭畢敬地後退兩步。“請跟我來,殿下。”

    麥克自己並不厭惡巫師。相比占星師,這些巫師非常清楚自己的地位,從來不會自作聰明,他們渴望的東西也讓他們容易被掌控。三神修士與他們的好處類似,但麥克每次見到帝國總主教,都得彎腰親吻他的戒指。要是那老東西能在寫完字後多洗一遍手,我也不至於見到他就犯惡心。

    伯納爾德看見他也不高興。實驗室裏昏暗無光,魔力不祥地盤旋。斯特林站在一隻木頭雕刻的燒杯前,眼神投入地注視其中,好像裏面不是溶液,而是風景。

    “那是什麼”麥克問。他環視房間,很難用整潔或凌亂形容佈置,少數器皿蒙灰,少數蓋着黑布,大多成了碎片。這些垃圾堆在角落,爲空蕩蕩的木架騰出地方。一把鋸子插進地毯,鑿頭和刻刀留在工具箱裏,門窗緊閉,而刨花是此地獨有的香草。“改行雕刻了,斯特林”

    巫師慢慢別過頭,目光不情不願地拔出燒杯。“這玩意只能拿木頭裝。”他抽出一條木板,蓋住杯子。“聖堂不提供稍微和名貴沾邊的木材,我只好自己掏腰包。”

    “我會向陛下提議改善。”

    “總主教則會百般阻撓,算了,你的敵人已經夠多了,沒必要得罪他。”

    “我們的敵人。”麥克糾正。他沒在這個問題上多說,首相的兄弟自然不會缺少錢財。“不提總主教,我對巫術造物更感興趣。那到底是什麼”

    “你真的關心”

    “我的火種比我在意。”接近燒杯,感受愈發強烈。麥克覺得精神振奮,熬夜的細微疲倦一掃而空。“它可以給我提神。”

    “見鬼,那是給你。換成任何一個正常的神祕生物,他都只會倒斃。好了,我知道你是來催促我的。”

    “我們沒時間了。”麥克指出,“該死的冬青協議又讓陛下猶豫了。”他不自覺皺起眉。“占星師的預言不論真假,都是在逼他作出選擇。”

    “你擔心什麼皇冠按律法屬於你。”

    律法由皇帝制訂,也可以由皇帝更改,維隆卡提醒過他。“那是在我們偉大的陛下離世後。沒人知道具體時間。只有占星師,我敢肯定,他們在密謀着什麼。諸神不長眼,哪怕法律和大半個朝堂都支持我,這些看星星的傻瓜的意見也舉足輕重。”

    巫師轉過身。伯納爾德斯特林與首相樣貌並不相似,但麥克卻深得皇帝陛下的遺傳,以至於兩人碰面時,前者幾乎沒多少好臉色。“我的意見則不同。總主教能幫你改善局面,他最近在煩惱南方黑巫師的事,你可以對症下藥。”

    “我不是爲這來找你的。”

    “我無能爲力,殿下。占星師可不是實驗臺上的老鼠,而總主教是個虔誠的老傻瓜,奧托是他的眼中釘。”看得出來,伯納爾德並非故意提及總主教,他只是想把麥克趕出自己的實驗室。

    “很遺憾,他也看不慣我。”

    “你真得罪他了”巫師揚起眉毛。

    “這樁事說來複雜。”是我看不慣他。“維隆卡分撥了一部分銀歌騎士給你們看門,照他的話說,我們的總主教大人現在熱情得像家剛開張的妓院問題出在別處。你對聖瓦羅蘭的森林信仰知道多少”

    “希瑟祂是生命女神,司職自然和生命秩序,除了森林種族,有少數人族和精靈也信仰祂。你該瞭解更多,殿下,你和他們打了六年的仗。”

    “森林種族對信仰的理解不同。”他解釋,“水銀聖堂是專業人士,我特地來諮詢。”

    “修士是羣愚笨的羔羊,我們不該把才華浪費在神學上。”

    麥克可不是來聽他傳教的:“諸神的學問我不關心,你到底知不知道希瑟的祕密”

    “祕密不。他們有什麼祕密,聖瓦羅蘭假意投降”

    他明白了。這傢伙壓根不知道兩者間的關係。想要說清楚實在是難題,更別提得到答案了。“我在冬青峽谷見到蒼之聖女,她親自簽訂了協議。陛下任命我作爲使者,協約也本該由我來代表帝國簽署,然而森林種族拒絕了我。”

    “還要打”伯納爾德也不禁提起了興致,“正中下懷。”

    “他們拒絕的是我,斯特林,是我這個人,不是奧雷尼亞帝國,甚至不是銀歌騎士團。”麥克看見巫師睜大眼睛,“蒼之聖女拒絕由初源來簽署和平協議。照實說,她和她那在泥巴里打滾的族人認爲我的誓言毫無作用,因此要求帝國更換代表。”

    房間裏安靜了幾秒。“初源。”伯納爾德輕聲說,“這是你的祕密,殿下。”

    “曾經是。而且曾經除了我只有你知道。”

    “你應該不是來懷疑我的吧”

    “線索即是罪證。相信我,斯特林,我對叛徒沒這麼和顏悅色。”哪怕你是首相的兄弟。“應該是森林種族的原因,他們有辦法判斷初源,還不需要通過任何接觸。”

    “希瑟是古老的神祇。”伯納爾德緩緩開口,“蒼之森的聖女森林種族的壽命遠比我們長,假如他們擁有傳承下來的某種鑑別方式,似乎也不奇怪。”

    “奇怪的只有我們。”麥克陰沉地說,“皇帝知道了這個祕密,纔會在我和賽萊貢間猶豫。”

    “是嗎我還以爲他會更快作出決定。初源是難得的天賦,你該更具優勢纔對。”

    “聖瓦羅蘭石碑。”他吐露。

    從簽訂協議開始,事情就逐漸脫離了他的掌控。麥克甚至懷疑是維隆卡與賽萊貢合謀,將他的祕密暴露在皇帝陛下眼前。但伯納爾德不可能泄密,這是他的魔法能夠確保的。除此之外,麥克想不到還有什麼渠道。

    蒼之聖女的指控是一面之詞。哪怕真的有人與森林種族串通,也逃不過皇帝的眼睛。這是除了對魔法約束的信心之外,麥克唯一能夠確信的事。銀歌騎士雖然會因皇帝離世的預言而心存顧慮,但他們的忠誠仍屬於我父親。

    只可能是森林種族。當麥克還是銀歌騎士團的成員時,森林種族就是他們的仇敵。綠精靈是帝國的敵人,也是人類的敵人,自奧雷尼亞向西北開拓後,兩者的戰爭就貫穿了帝國的近代歷史,伯納爾德沒說錯,他對敵人的瞭解遠比修士更多。蒼之聖女因他“初源”的身份而質疑協議的效力,他無法將她的話當成挑撥,過耳即去。也許我只是在給自己找藉口

    “維隆卡當她在胡扯。”麥克說,“他甚至直接對她這麼說了,差點再次挑起戰鬥。結果那該死的自然精靈把責任推給她的女神,也就是希瑟留下的那塊石碑。我懷疑它根本是後天造物,和希瑟沒有半點關係。斯特林,你相信總主教的祈禱有用嗎”

    “諸神不再回應。可神遺物我沒法回答你,殿下。”伯納爾德說,“但我想,你應該認同這種說法。”他把燒杯的蓋子揭開。麥克看到其中褐色的膠狀物,魔力隱約雀躍。

    他沒碰它。“這是魔藥”

    “配方來自那東西。”

    “進展如何”

    “沒進展。每個實驗體都逃不過死亡的命運只有初源例外。可這不是什麼缺點,殿下,這隻能證明你受神眷顧。”巫師不明白,“皇帝爲什麼猶豫”

    例外。麥克移開視線。“你不瞭解,斯特林。初源在神祕道路上進境速度可怕,我現在已經超過了環階。”

    “很多天才也這樣。比如我們的銀歌騎士長。”

    簽署協議後,維隆卡升了職。這是麥克向皇帝提議的,內閣堅決反對,直到前任騎士長被指控結黨。在峽谷時,爲免出現差錯,維隆卡代替他與森林種族達成了協議。總好過賽萊貢插手。麥克雖不滿意,但別無他法。

    “他不是初源。”得靠森林種族的認可來判斷天賦,麥克荒唐地想笑。

    “他愛是不是。維隆卡只是個地位低下的小貴族,如今居然爬到了瑟斯頓頭上。”巫師冷笑一聲,“他不會高興,我也一樣。我保證,殿下,沒人願意去他的領地。”

    是嗎我不要你的保證。“這個地位低下的小貴族,他的神祕度能與高塔先知比肩。”

    “那又怎樣神祕度又不意味着權力,貴族們討厭他。”

    “可父親


章節報錯(免登陸)