飄天文學 > 洪流微瀾 >第一百一十三章 在英國下議院的演講
    很快,謝綰在喬治坎寧辦公室拜會了坎寧。

    坎寧是一位禿頂白髮,鷹鉤鼻的中年紳士,目光炯炯。看見謝綰來訪,熱情的邀請他坐下並一起喝茶。

    寒暄過後,坎寧問謝綰,

    “馮魯爾奧特男爵先生,聽說喬治拜倫先生生前與您是至交”

    謝綰點頭道,

    “我們1816年就認識了。那之後我們一直在一起工作,創建了普魯士數一數二的德意志時報。”

    坎寧頷首,又問道,

    “那麼您清楚普魯士人逮捕並監禁他的原因嗎”

    謝綰想了想,從身邊拿出那封拜倫給他的信,說道

    “這封信是拜倫遺留給我的,我想能回答您的問題。”

    坎寧接過信,瀏覽了一遍,良久不語。然後他問謝綰,

    “男爵先生,我聽說您這次來英國,是尋求對您所創立的基督教民主聯盟的支持”

    謝綰表示肯定,

    “我們作爲普魯士一支新生而迅速成長的力量,正在爲追求在普魯士建立一個像英國這樣的憲政體制而努力。我們相信,英國纔是人們的希望,所以我就來了。”

    謝綰不吝溢美之詞,希望得到坎寧的認可。坎寧“呵呵”的笑了起來,笑聲中不乏得意。他想了想,對謝綰說,

    “這次拜倫伯爵的事情,在英國引起了很大憤慨,人們都想了解普魯士爲什麼會逼迫一位優秀的詩人自殺。而您作爲拜倫伯爵的生前好友來闡述這個原因再合適不過,不知道您有沒有興趣在英國下院發表一次關於您與普魯士問題的演講”

    雖說是徵詢意見,但這種在英國下院的演講機會是非常珍貴而值得驕傲的。謝綰想都沒想,立即就同意了哪怕是一次沒什麼用的演講,這也夠他驕傲一輩子了。

    幾天後,謝綰身着英式黑色燕尾服、灰色馬褲、黑色長筒靴,並戴上此時英國中產階級流行的白色領花,一大早來到倫敦西北部的西敏宮。雖說與英國紳士們着裝相同,但他胸前的普魯士鐵十字勳章和法蘭西科學院外籍院士徽章還是十分引人注目。

    西敏宮或稱國會大廈,位於英國倫敦西敏市,泰晤士河西岸,是英國國會上、下議院所在地,是哥德復興式建築的代表作之一,西北角的鐘樓就是著名的大本鐘所在地。

    在喬治坎寧的引薦下,謝綰先拜會了奉英王授權管理西敏宮的掌禮大臣,然後來到下議院所在的聖斯蒂芬堂。

    下議院有兩層,中間是議長席,議長身後是國王權杖;兩旁和二樓都是議員席,已經坐滿了人。謝綰一看這麼狹小的空間裏坐了這麼多人都盯着他,饒是有豐富演講經驗的他也有點頭皮發麻。在其中他看到包括威靈頓公爵、瓦特、博爾頓、莫茲利等老相識,更多是充滿好奇的議員們。

    等到議長把流程宣佈完,場內安靜下來。謝綰走到議長席旁邊的臨時演講臺旁,清了清嗓子。爲了避免緊張,他先說了幾句閒話,

    “在柏林如果需要我當着這麼多人的面講話,我旁邊應該是獄警而不是議長先生,雖然他們長得還挺像。”

    議員們鬨堂大笑,因爲議長長得天生一副苦大仇深的臉,議長也尷尬的笑笑。再次安靜下來之後,謝綰說道,

    “先生們,

    今天我到這裏來,不是爲了宣傳,因爲不論爭取普魯士人民選擇權的運動在普魯士居於何等地位,這個運動在英國已經超出了宣傳的範圍而進入了實際執行的階段。

    我是作爲一個爲了解釋普魯士人民所發動的抗議行動是什麼樣子,而暫時離開戰場的士兵來到這裏的。

    我不僅是作爲一名暫時離開戰場的士兵來到這裏,而且是作爲被朝廷判定爲對社會有害的人而來這裏演講的;由於我的活動,我被認定爲危險人物,我的戰友在監獄中死亡。如各位瞭解的喬治拜倫伯爵。”

    接着謝綰拿出拜倫給他的信,從頭到尾朗讀了一遍,引起了全場一片嘆聲。

    謝綰又輕輕指着自己胸前的鐵十字勳章說,

    “我曾經爲普魯士做出過鐵與血的奉獻,沒有人有資格質疑我熱愛這個國家,我也因此爲榮。普魯士四位德高望重的紳士也承認我是沒有與他人不同的普魯士人。”

    然後謝綰繼續說道,

    “普魯士人民向朝廷提出的問題沒有得到答覆。人們公認,向朝廷提出問題是所有人的權利;在你們的國家裏,人們是經常那樣做的,我希望他們在普魯士也那樣做。

    不論怎麼說,在大不列顛,向議員候選人和朝廷成員提出問題是一種習慣,一種由來已久的習慣。

    被打得渾身青紫,傷痕累累的,不是那些不願回答問題、應該被譴責的在講臺上講話的人,而是普魯士人民,甚至包括同情普魯士人民的英國人,比如喬治拜倫伯爵,只因爲他們對朝廷進行抗議活動。

    然而,我們竟因那種活動而被稱爲好鬥。我們很願意接受這種名聲,因爲我們決心促使給予普魯士人民以選擇權的問題得到解決,以便使我們不再像以往十年中爲朝廷所忽視,因爲1809年以來普魯士人民們耐心地使用了一切可用的方法以贏得憲政,卻毫無結果。

    有人說:“把他們關進監獄,就能阻止他們的活動。”但是他們沒有停止活動。把普魯士人民投入監獄,處以長期徒刑,理由是他們招人厭惡他們以爲把他們送進監獄,哪怕只關一天,就足以使他們安靜下來,就不會再有麻煩了。

    可是事態的發展完全不同:普魯士人民沒有屈服,而是繼續戰鬥,並且有越來越多的普魯士人民參加進來,甚至我們有了近千人的基督教民主聯盟。他們沒有觸犯任何合理的法律,而只是如朝廷所說的招人厭惡,然後朝廷和奧地利皇帝一起搞了一個卡爾斯巴德決議,這讓朝廷的行爲看起來有理有據。

    對爭取普魯士人民選擇權持反對態度的人或持批評意見的人的全部論點只是:你可以統治別人而不必得到他們的同意。這些人對我們說:“朝廷建立在力量的基礎上,普魯士人民沒有力量,他們必須屈服。”那麼,我們卻向他們表明:朝廷根本不是建立在力量的基礎之上,而是建立在意見一致的基礎上。

    你可以殺掉一個普魯士人,他倒因此可以擺脫你,但你仍不能統治他。我認爲,這就是我們一直在向世界表明的最重要的一點。

    現在,我要對那些認爲普魯士人民不會成功的人說,我們已迫使普魯士朝廷面對這樣的選擇:或者是普魯士人民被殺掉,或者是普魯士人民得到憲法和議會。

    我要問各位在座的議員:如果在你們國家裏,你們面對着,把普魯士人民殺掉或者給他們憲政的選擇,你將怎麼說普魯士人民中的許多人是你們所敬重的,你們知道他們中許多人的生平事蹟是值得稱頌的,你們知道即使不是你們個人所認識的普魯士人民中有許多人爲崇高的動機所激勵,力求獲得爲公衆提供有益服務的力量。那麼,對這個選擇只有一個答案;如果你無意於使文明倒退兩三代,那就只有一條出路:你必須給普魯士人民以憲法和議會。這將是我們的抗議行動的結局。

    你們在光榮革命中,通過流血和犧牲生命,在大不列顛贏得了自由。你們把英國人民自救的工作留給了英國人民,一切文明國家都把這件工作留給了人民。現在輪到了普魯士人,這也就是我們普魯士人民正在做的工作。生命對我們是神聖的,但我們說如果將有什麼人犧牲生命,那就將是我們,事實上,喬治拜倫伯爵已經失去了他的生命,還有其他很多人;我們自己不願那麼做,但我們將使敵人處於這樣的境地:他們必須在給我們以自由或給我們以死亡這二者中作出抉擇。”

    在這裏,謝綰停頓了下,他又拿出拜倫的信,念起最後部分那首詩,

    “噫,死者的鬼魂

    你們的聲音我難道沒有聽見,

    在滾滾的夜風裏升騰

    那一定是英雄的幽靈歡樂喧囂,

    駕着長風,

    奔馳於他的高原的谷中”

    說完,謝綰對着全場議員們深鞠一鞠,再起來的時候,他已經熱淚盈眶。


章節報錯(免登陸)