飄天文學 > 迷失時空之我的鬼武者 >第二卷 風暴 第八章 變身
    自從涼亭事件發生後,我刻意地和西平王保持距離,而雅姬再也沒有在私底下找我麻煩。

    每次見到雅姬,她的臉上依然是掛着那種令我覺得很虛僞的溫和笑容,總是一副從容端莊、高貴大方的模樣,與之前那個傲慢地說刻薄話、狠甩我巴掌的人截然不同。

    三天後,我所需要的衣服、樂器和麪具終於如期做好。

    軒轅歧找來的那些工匠和裁縫還挺有本事的,無論樂器還是衣服,都能做出大概八成我想要的那種效果,這是一個出乎我意料的大驚喜。

    萬事具備,只欠東風,下一步,我們應該是要向王都出發了。

    在有下一步行動前,所有人聚在大廳裏,開會。

    會議的領導人就是西平王,我只是負責歌舞部分的,去王都的方式、路線,還得要歸西平王全權負責和安排。

    西平王環視現場一週,說:“現在一切都已經準備好,隨時可以向王都出發,各位可有任何意見?”

    我趕緊說:“不能算是完全準備好,還差把你們弄得讓其他人認不出來的那一個步驟。我還需要點時候幫大家換裝。”

    西平王問:“需要多少時候?”

    我在腦裏快速地過了一遍所有人的造型,不太確定地說:“快則半天,慢則一天,或者更久一些。”

    “好,等你弄完了馬上出發。”說着,他從身上拿出一塊疊得整齊的布,遞給軒轅歧,“姑丈,麻煩你安排一個穩妥可靠之人把這封信送到武丞相手上。”

    軒轅歧點點頭,接過布藏進懷裏後快步地走了出去。

    西平王接着說:“這趟到王都,我們會先用冥鳥飛到王都附近的邊城,然後再一邊賣藝一邊向王都移進。”

    伏火龍問:“我們是打着‘別國遊方藝人’的旗號四處賣藝的,如果被人問起,我們該說是從哪國來的?”

    西平王看向我說:“這個主意是桔子想出來的,桔子,你說我們該是哪國來的賣藝人?”

    我不加思索地說:“就說是中華人民共和國吧。”

    軒轅紅豔“啊”了一聲,迷茫地問:“中華什麼和國?這個名字怎麼這麼長?”

    洛小橙接着附和說:“不單長,而且很怪。”

    我想了想說:“可以簡稱爲‘中國’的,再不然也可以改稱‘瓷之國’。”

    在現代,“中國”的英文名稱就是“China”,把“China”中的“C”改爲小寫,寫成“china”的話,就是“瓷器”的意思。如果這個時空不是架空歷史的存在,那麼在這個年代的不知道多少年以後,中國的瓷器製品揚名世界,所有才有了“China”這個名稱。

    “瓷之國”這個名字從我的嘴裏說出來後,衆人皆是不明覺厲的模樣,然後浮雲問出了大家心中的疑惑:“伏小姐,你說的ci,是哪個ci字”?

    “哦,這個‘瓷’字是這樣寫的。”我一邊在空氣中比劃着字的寫法,一邊在腦裏快速想出應對的話語,“我曾在一本書中看過這樣一段話:‘東方有國,善燒瓷,故名瓷國’。剛纔討論到國家的名字時,我突然記起這一段話來,所以才建議叫‘瓷之國’的。”

    伏火龍一臉迷惑地看着我,問:“桔子,有‘瓷’這個字嗎?還有,你是在哪一本書看到這樣的記載的?何爲‘燒瓷’?‘瓷’又是何物?”

    我愣了一愣。回想一下,來到這個時空以後所見到的,一般人日常所用的器皿不是青銅製成的就是陶製品,好像還真的沒有見過瓷器。

    有了!

    我臉不紅心不跳地繼續說:“哦,這個‘瓷’字是我從那本書上看來的,覺得挺有趣就記住了。至於什麼是燒瓷,那書上就提了那麼一句並沒有詳細記載。至於是什麼書……”我裝模作樣冥思苦想了一會,“我是在很久以前看過的,不記得書名了,只是有點印象那好像是一本封面陳舊的古書。”

    聽我這樣說,伏火龍一臉瞭然之色沒有繼續再追問,我暗自鬆了一口氣。

    衆人商量過後,一致通過使用“瓷之國”這個名字。

    然後我補充說:“我們現在的身份是‘瓷之國’來的藝人,大家最好要記住,你是不太會說、不太懂這個國家的語言的。進王宮的時候要特別小心,儘量少說話,免得引起其他人的懷疑。若是有人過來找你們搭話,你們不需要理會,我來忽悠他們就行。”

    西平王一臉平靜地問一句:“何爲‘忽悠’?”

    “這……”我想了想,“有糊弄,應付打發之意。”

    聽了我的答案,西平王說:“那就照你說的去辦。”

    開過會後,所有人全部聚集回西院,等候我的安排。

    本來是想給每一個人燙一個“大波浪卷”、“大卷”又或“小卷”之類的捲髮。穿着古裝,頂着一頭現代的捲髮,肯定會很有意思!但這個年代沒有先進的燙髮工具,雖然說可以學古裝戲演的那樣,把長條鐵棒在火中燒紅後放進冷水裏燙一下,然後拿出來把頭髮纏在上面,就可以燙出捲髮。

    只不過,這個時代還沒有鐵,用銅棒或者也能燙出相同的效果,可我從來沒有沒有試驗過它的可行性,如果一不小心把這些信奉“身體髮膚,受諸父母,不能毀不能傷”的古人的頭髮給燒了,他們肯定不會輕饒我;再說,他們都頂着一頭比我還要長的頭髮,每個人都搞“燙髮”的話,不知道兩天能不能弄完。

    現在是趕時間上路,那就只能想最簡單的換裝方法。

    男的,我全把他們的頭髮紮成一條長辮子,盤到頭頂上,然後用布把頭髮纏住、包好,弄成那種印度男士的纏頭款式。身上穿着古代歐洲地區的那種古裝長外套,配上一個印度頭,很不倫不類,而且很搞笑。不過,這樣纔有“外國”特色,纔夠新奇嘛!

    軒轅紅豔的髮型,幾乎是完全照跟“大長今”裏的長今髮型,前面的頭髮中間分界,後面扎着一條長長的辮子,在腦後摺疊成幾個圈,再用一條紅色的布條把辮子緊緊的纏住,最後打上一個大蝴蝶結就行了。

    王妃的髮型是最容易弄的,不用梳髻或扎辮子,甚至連發簪珠花什麼的都可以省略。只需要把她的一頭長髮梳好垂直到背後,學日本古裝戲裏的女人那樣,在臨近尾端的地方,用一條顏色淡雅的髮帶把頭髮拴起來;然後留出兩鬢的兩綹長髮,自然的自胸前垂直直腰間。

    幾位舞者的髮型最費時間,她們要扮新疆姑娘,不是有句話是“新疆姑娘辮子多”的嗎?時間就是花在扎辮子上。不過,在大家的共同努力下,很快就給三位舞者扎出了一頭漂亮的辮子。


章節報錯(免登陸)