一些瑪格拉姆半人馬通靈師們逃入了淒涼之地東南段的亡者峽谷,他們似乎打算在那裏召喚亡靈生物來改變敗局。
但有奧丁的女武神指引方向,牛頭人們的科多獸騎兵正在銜尾追殺,再多的亡靈都改變不了這個結局了。
一切都在按照原定計劃完美推進,除了海盜們負責的第三塊戰場。
這裏的情況簡直一團糟!
淒涼之地的半人馬文明是建立在野蠻戰爭的基礎上,在半人馬社會中只有最強壯以及最惡毒的那些才能活下來。
吉爾吉斯部落和瑪格拉姆部落已經算是半人馬中比較“開明”的氏族,不死海盜們正在對付的科卡爾部族纔是最野蠻的。
而海盜又是軟弱的。
布萊克不止一次評價他們只能打順風仗,因此在野蠻和軟弱相遇之後,野蠻很快就佔據了上風,
“你這是什麼下屬啊!一碰就碎!”
在科卡爾部落的領地內,已經有些狂躁的笨蛋芬娜正揪着安納瑞斯·月郡的長耳朵朝她吼叫,在兩人眼前,一百多號夜之子海盜正在被二十個半人馬趕的到處跑。
夜之子們不斷的丟出魔法。
但不是爲了進攻,而是爲了阻止嗜血野蠻的半人馬繼續追殺他們。
但更滑稽的是,在距離這羣夜之子潰兵不到三百碼之外,十個騎熊的盾女正追着近百號個半人馬遺兵狂追猛砍。
強烈的對比讓芬娜大大的開了眼界。
她現在覺得這羣夜之子海盜過來只是累贅,她甚至懷疑這些夜之子們被半人馬買通了,故意表現的如此拙劣來給半人馬增加獲勝的希望。
但被呵斥的安納瑞斯·月郡也是有苦說不出。
夏多雷海盜王捂着耳朵低聲抱怨到:
“這就是海盜們的常態啊,我們就是這麼打仗的,只是半人馬太兇了“
月郡的話還沒說完,就看到至尊盾女赫雅騎着一頭風暴龍從高空突入戰場,揹負着黑色戰盾,手持碎鱗戰劍的維庫人嚎叫着從龍背後一躍而下。
她一個人砸進了半人馬的軍陣後方,落地之時甩出背後的重戰斧在原地掀起屠戮風暴。
這恐怖的場面讓安納瑞斯再也說不出任何關於“半人馬優勢論”的辯解來,事實已經完美證明不是半人馬有多厲害,純粹是她魔下的魔法海盜太菜了。
“我給你說,你這支海盜再這麼下去,就要被臭弟弟除名了,就這,你在開戰前還好意思請我幫你訓練夜之子戰士?
幸虧我沒答應!”
芬娜氣的臉都紅了。
她掛着自己的奎爾塞拉戰劍,又把巨魔神劍抽出來握在右手,她有心不管這些丟人的傢伙,但最終還是看在同爲精靈的份上,對尷尬的月郡沉聲警告道:
“之前布萊克就告訴過你,他磨下不需要廢物,你們之前的表現就想來拙劣,
但現在改過了嗎?這就是換湯不換藥啊!
你瞧瞧人家麥姆有什麼軟弱理由說給其他人嗎?
你再看看你帶的是什麼人!
你帶是夜之子啊!
夏多雷啊!
你還叫我帶。
你們夏多雷海盜現在是什麼水平?
能打就這麼幾個人,你什麼都不會的月郡大小姐都在當海盜王了,你能當嗎?
當不了!沒這個能力知道嗎?
你們再這麼下去就要輸野豬人了,野豬人輸完輸狗頭人,再輸魚人,接下來沒人輸了。你們也就完蛋了!
臭弟弟不會允許你們繼續給他丟人的。
我勸你們在想要揚名四海前,先把你們的戰爭理念搞懂行不行?之前人家麥斯杜蘭帶的挺好的,你把他換了幹什麼?
你們夜之子能打近戰嗎?
就跟人家獸人海盜學,你們能學到什麼?“
“別罵了別罵了,再罵人都要傻了。“
安納瑞斯捂着臉,一臉絕望的說:
“我也不想這樣的呀,但夜之子們戒不了魔力酒我有什麼辦法?我磨下也有能打的,你看那邊!我的大副塔莉薩都帶着我的近衛魔劍士們衝到大帳了。
但他們這樣的精銳早就被艾利桑德全帶走了,我也找不到厲害的傢伙啊。
而且不是我要換掉麥斯杜蘭,是他吸收的吸能太多了,已經有些瘋癲了,我甚至不敢把他放出來,生怕他在砍死敵人之前,先砍幾個自己人,“
說到這裏,月郡大小姐轉了轉眼珠子,拉着芬娜小聲說:
“你們奎爾多雷肯定也有一些窮兇極惡的囚犯什麼的吧?你給我指點指點,這次完了我就去奎爾薩拉斯招募一羣能打的傢伙回來,填充我的海盜團。
看在大家都是精靈的份上,拉我一把。
我有好處給你。”
芬娜本來不想理會這爛泥扶不上牆的傢伙,但在聽到有好處之後,她便左右看了看,小聲對月郡說:
“什麼好處?”
“一把劍!“
月郡大小姐低聲說:
“這次回去蘇拉瑪,我聽姐姐閒聊時說,艾薩拉女皇派了使者來見大魔導師,
她們聊了很多,其中就包括一把很厲害的神劍。
據說是納迦們在深海里找到的,現在是艾薩拉女皇的心愛之物,女皇據說要用那把劍搞一些事情。
我沒辦法幫你拿到它,但我可以利用我的關係給你提供第一手的消息。“
“能被艾薩拉看重的劍?“
芬娜的眼睛一下子亮了起來,她抿了抿嘴,說:
“行,那我也給你一個消息,在銀月議會接替我媽媽成爲議員的精靈奧術師達爾坎是個野心勃勃的傢伙。
我聽媽媽說,他對逐日者的王權鼎盛一直很不滿,經常私下串聯一些很危險的事,你或許可以和他合作。
他的老巢就在戴索姆城,從永歌森林海岸一路向東南都能到達那邊境之地,至於你該怎麼和他合作,我就不管了。
我只能告訴你,整個銀月議會里只有達爾坎這樣的混蛋傢伙有可能和你這樣的精靈海盜合作。“
“好!”
安納瑞斯點了點頭,她正要再說幾句拉近一下關係,卻突然聽到前方傳來山呼海嘯的哀嚎。