飄天文學 > 從司藤開始的諸天 >第六十七章 舊金山
    混亂,永遠都是滋生罪惡的溫牀!

    米國,舊金山,當地時間下午2點。

    王落想要快速發展起來,只是憑藉自己的力量是不夠的,他需要有人來爲他服務!

    這個人指的或許是一個團隊,或許是一家公司,也或許是一個……翻譯?

    “王先生?”

    “是我!”

    握住對方伸過來,雖然乾淨但是皮膚粗糙而帶有硬繭的手。

    王落打量着自己身前這名有些拘謹的中年男子,面容偏黃偏黑,精幹的寸頭,五官非常普通,但唯有一雙眼睛炯炯有神。

    同他差不多的身高,因爲被反覆洗過多次而拉長還有點掉色的襯衫,外面套着一套有些泛白的西服。下身是配套的西裝長褲皮鞋,看得出來這是一套買來的,因爲顏色幾乎一模一樣。

    此人名叫顧業。

    是他從國內出發前提前聯繫好的翻譯。

    之前在中介那尋找翻譯的時候,中介拿來了幾個人讓他挑選,有男有女有不同價位,但他爲何當時選中了顧業呢?是因爲上面顯示着顧業的業務水準、專業能力還有聲譽都是最好的!

    所以他才選擇了顧業。

    只是沒有想到,顧業的處境看起來,似乎有點不太樂觀?讓他爲所謂的最好的專業能力有點擔憂……

    “……”

    其實一開始王落的選擇不是舊金山,而是底特律!

    底特律目前是全米國最混亂的城市!

    曾經的底特律也輝煌過,作爲米國密歇根州最大的城市,又是靠河沿岸港口城市,如此多方面的因素造就了全米國最大的幾家汽車公司都誕生於這裏,也因此帶動了汽車產業在底特律的蓬勃發展。

    但可惜成也汽車行業,敗也汽車行業!

    汽車行業在底特律的不斷髮展,吸引了大量的黑人涌入底特律,成爲全美國黑人比例最高的城市,也因此有關於種族衝突、犯罪的事情層出不窮,最後造成大量人口都有向郊區,或者更遠的地方遷徙的傾向!

    而08年的那次金融危機更是對底特律造成了致命的打擊!

    其最大的支柱產業,汽車製造業也隨之走向下坡路,之後底特律的衰敗就更加一發不可收拾!工人下崗流浪,別無居所。

    犯罪率年年升高,直到13年,底特律市官方直接宣佈破產。

    從此成爲全米國目前最爲混亂的城市……

    沒有之一!

    所以如果王落選擇了那裏,勢必可以憑藉一些灰色手段,最快的積累原始的資本!

    但最後想來想去,還是選擇了舊金山……

    不爲什麼,就因爲這裏是全米國西部最大的唐人街!

    舊金山截至2018年總人口88萬,其中華裔超過18萬,算上涵蓋華裔其中的亞裔基本站上總人口的三分之一以上,其中總人口因爲一半是白人,百分之六是非裔,以及其他各種移民來的種族。

    “……王先生?”

    “嗯~沒事,走吧!”顧業的聲音讓他回過神。

    二人邊走邊聊,中介只是相當於一箇中間人,把各自所需的推介給對方,收取中間費!

    但具體事宜仍然需要跟顧業親自談過。

    因爲翻譯畢竟是一種靈活的職業,不會說有固定的項目或者業務之類的,是筆譯、口譯、還是同聲傳譯,是一天兩天還是長期都有待商榷。

    到了國外自然不比國內,隨處可見的咖啡館遍地都是,但幸好這裏是舊金山!有全米國西部最大的唐人街。

    顧業找了一個茶館,好方便二人接下來的談話。

    其實顧業也是看人點菜,如果換成一個白人客戶或者王落身上不是那種很有華人氣質,他肯定會找一個咖啡館。

    當然,基本上不會有白人找他……

    幾乎與國內裝修一致的茶館內,點了兩杯茶,二人坐下。

    “王先生,不知道需要我做什麼翻譯的服務呢?是筆譯文件還是口譯還是同聲傳譯呢?另外不知道時間上是怎麼安排的?如果是幾個小時之內的話,可以按時薪算,如果是全日的話按8小時!或者其他長期僱傭也可以,不同的時間會有不同的收費方式!”

    顧業不愧是中介說的業務能力最好翻譯,說到專業領域頭頭是道。

    “哦,不知道顧先生能不能先給我介紹一下!”王落喝了口茶潤喉問道。

    “是這樣的,筆譯和口譯還有同聲傳譯根據翻譯的難度不同,會有不同的價位,而時間上的話不足4個小時按半天算,4個小時以上不足8個小時按一天算,超出8個小時以後,按平均每小時費用的150%計算!”

    顧業給出專業的解釋。

    “那如果我想找一個長期爲我翻譯的人呢?”

    王落想要的是一個可以隨叫隨到的翻譯,因爲他以後想要在這裏發展,註定要遇到很多的問題,所以找個長期或者專職翻譯是不可或缺的!

    其實他自己的英語水平也還行,一些日常對話是沒有問題的。

    而且只要他想的話,以黑界增強過的理解能力,想要完全掌握英語也是沒有問題的,只不過對他來說,有這空把能力浪費在學習一門英語上面,還不如去鑽研星雲炁體……

    “據我所知,目前行業內專職翻譯的月薪爲1萬刀左右,當然這肯定是有上下浮動的!您也知道跟着不同的boss,會有不同的待遇,”

    “還是看人吧!”

    顧業在這個行業待了十幾年,這些彎彎道道他其實還挺清楚的,他跟王落報的價格,也確實是目前行業內比較普遍的一個價格。

    想當初要不是因爲……唉。

    “不知道您是否想找一個可以爲專職於您的翻譯呢?”拋開胡思亂想,顧業誠心的問道。

    他現在確實是處境到了急需用錢的地步,到了他這個年紀,家裏面上有老下有小非常正常。

    並且他爺爺那一輩人。

    是那個戰火紛飛的年代。隨着一些外逃的人來到的舊金山!因爲本身也沒有什麼特別的本事,所以爺爺那一輩,完全是靠華工在外喫苦耐勞的不算美名的名聲,得到一些苦力活生存了下來!


章節報錯(免登陸)