飄天文學 > 奧特戀人 >第11章 遲到的迴應
    無慘逛一圈回來,先不說勸說繼國巖勝的效果如何,單看野崎君還乖乖留在原地沒有離開,他就心情挺愉快。

    ——果然,這個女人是識時務者爲俊傑的聰明人,知道跟隨誰纔是正確選擇!也是,很少有人類能拒絕永生的誘惑,若非跟鬼有血海深仇,大部分人還是很能接受爲了活命變成鬼這一選擇。

    “你表現很不錯,我會派人照料你,若是緣一或巖勝找到此處,我會即刻知道。你見到他們,要想辦法拖延他們直到我給出指令。”

    野崎君很快GET到:“如果是緣一,就拖到你逃走,如果是巖勝,就拖到你前來勸服他?沒問題,我能做到!”

    他想果然不愧是從女主升級過來的反派,能想到這麼聰明的辦法,模板就是不一樣!誰會想到被綁架作爲人質的吟遊詩人,爲了不被變成吸血鬼而妥協聽從了吸血鬼女王的話?當然,吟遊詩人這麼做是爲了拖延時間到援兵到來,由此可以顯現出女主角的智勇雙全!

    無慘安頓好這裏就去忙別的,他見野崎君沉迷作畫寫文字,還專門派來一個原本是小說作家的鬼前來,大約是覺得有共同語言更能讓此人傾向鬼。你瞧,一個跟你一樣的文藝人成了鬼,還過的不錯,不考慮入坑嗎親?現在入坑是最佳時機!

    剛見到野崎君的響凱:“無慘大人很看重你,派我下弦之陸來看守你,你不要讓無慘大人失望!”

    野崎君:“來的正好,你能幫我做校對嗎?這段跟這段。還有,你會畫背景嗎?”

    響凱茫然:“背景?不、不會。”

    野崎君:“那,貼網點跟塗黑呢?”

    響凱有些底虛:“不、不會。”

    野崎君:“那你會什麼?”

    響凱:“嗯,寫作吧?”

    野崎君:“先給我看看你的作品,如果可以的話,再請你來填詞。”

    響凱:“……??”

    小描述:[等、等一下,夢野老師,可我也可以——]

    野崎君:“你專注貼網點跟塗黑就可以了,謝謝。”

    遊戲描述:[嚶嚶嚶!!]

    話說,野崎君爲什麼又抓響凱來填詞?這要說他以爲成功獲得免費助手小描述開始。他試着讓小描述畫了幾張原稿,於是,發現自己弄錯了一個非常嚴重的問題。

    遊戲描述,根本不擅長填詞跟畫背景!

    是他想當然了,把遊戲描述當做AI智能助手一般萬能,但實際上它並不萬能。

    讓它填詞,他就直接把野崎君寫的設定直接挪過去——那是不行的!臺詞要發揮想象力跟角色個性來填寫,野崎君寫的設定只是個大方針,最多寫個關鍵詞而已!如果野崎君一句句都自己填,那麼還要遊戲描述幹嘛?他自己填寫不就好了?

    讓它去畫背景,遊戲描述直接搞了一個跟相片一樣的背景上去。想象一下一張寫實派相片上花了幾個卡通人物,是多麼的違和感!漫畫背景,跟寫實照片是兩回事!

    是的,遊戲描述沒有畫漫畫的經驗,極爲缺乏想象力。給遊戲描述指定的工作,譬如貼選定好的網點,或者塗黑,它能非常出色完成,一點都不出線。但讓它進行這種需要想象力的工作,太過爲難一個遊戲描述了。

    在發現遊戲描述無法給他畫背景之後,同樣背景殘的野崎君,只能選擇用‘夢’這一形式來表達這個短番,這樣一來背景全白或全黑,加入點描述都能說得過去(矇混過關)。紫藤花葬也變成了夢中的花葬這樣的題目。

    在此時此刻,出現一個自稱是作家的響凱,野崎君其實抱着謹慎挑剔的心情,因此纔要響凱提供作品來看看是否他真的擅長文字。拿到手一看,響凱的作品,非常出乎他預料。

    ——看不懂。

    ——都是什麼,完全看不懂。明明是同一種語言寫的,卻似乎故意拽文嚼字用一些很艱澀的描述與形容,全部搭起來完全不知所云。

    也幸好野崎君還是有一定的文學素養,他都是跳過自己看不懂的地方,連蒙帶猜帶腦洞,勉強看明白了這寫的是什麼。

    “你的作品,內容上需要再加一些讀者感興趣的橋段,文字也應該更簡練易懂一些,如果你用這種寫法給原稿填詞,沒人能看懂。”

    響凱極爲震驚,第一次有人如此評價他的作品!大部分時候看過他作品的編輯,不是笑嘻嘻拒絕,就是諷刺說這是無用之物,從未有人給他如此具體的建議。

    響凱:“你……您,真的看進去了我的作品嗎?”

    野崎君點頭:“比起男主角,我更喜歡那個不會說話的女僕配角,她與男主角的互動處理得更自然一些比較好。”

    響凱不可思議:“你竟然真看完了我的作品!”

    野崎君先是一愣,隨即露出同病相憐的表情:“我懂的,我也曾被人.渣編輯這樣殘酷對待過,以至於我的新編輯能叫上我三個角色名字,讓我感動的熱淚盈眶,決定一生一世都追隨他!我可以告訴你,不是你的錯,是沒有認真對待你的編輯的錯!”

    響凱熱淚盈眶:“第、第一次有人這樣對我說,嗚嗚嗚!!”

    野崎君完全理解響凱的感受,這就是被渣編輯渣過的可憐作者了,因爲編輯太渣,導致對周圍的人乃至自己的能力都產生了嚴重懷疑。其實,只是因爲編輯太渣!

    野崎君又詳細給響凱了一些建議,他告訴響凱,自己並非專業文學家,給他的建議都是參照自己所畫的少女漫畫。第一步,就是要定位好自己的目標讀者,譬如他,目標讀者就是那些渴望愛與被愛的少男少女,因爲讀者是青少年,所有內容都偏向詞彙量並不多,簡單易懂,青春活力陽光向上,且不能觸犯法制。而響凱的作品最大問題,就是沒有設定好這個目標。他的用詞如此艱澀難懂,可以推測能讀懂的應該是高知識分子,可內容卻是普通的恩怨情仇之類的小說題材,這導致他的定位很尷尬,論內容,高知識分子不喜歡,論文筆,喜歡看這類題材的又看不懂他寫的東西。所以變成沒有受衆的作品,編輯也並未仔細給他找出原因,單純一味貶低並不能促進他提高。

    響凱一邊聽一邊做筆記,到後來已經直呼野崎君爲夢野先生了。

    野崎君有些不好意思:“倒不用這麼客氣稱呼我爲先生,我只是把自己的經驗介紹給你。我也只擅長少女漫畫而已,如果是別的題材我也駕馭不了。這樣吧,你先幫我填詞,當做打短工,我可以按小時爲你結算工資,通過這項工作你可以進一步學習跟了解不同角色的詞彙與語言風格。”


章節報錯(免登陸)