飄天文學 > 希臘神話 >奧德修斯和牧豬人歐邁俄斯
    奧德修斯來到自己牧豬人歐邁俄斯居住的地方,歐邁俄斯正一個人坐在門口乾活。他的看門狗看見奧德修斯,狂吠着紛紛撲了上來。幸好歐邁俄斯跑來將羣狗驅散,不然一定會把奧德修斯撕成碎塊。

    歐邁俄斯見這個乞丐實在可憐,於是把奧德修斯讓到屋子裏頭好好招待他吃了一頓飯。在飯桌上,歐邁俄斯一面忙碌着,一面氣憤又哀傷地向他訴說那些罪惡的求婚者瘋狂的行徑。奧德修斯認真地聽着歐邁俄斯的訴說,在心中計劃着要如何向這羣惡棍復仇。進餐時奧德修斯詢問歐邁俄斯主人的情況,牧豬人就說自己的主人已經不在了。但奧德修斯卻發誓,向他保證他的主人還活着,而且很快就會回家。但歐邁俄斯無法相信。歐邁俄斯問這個老乞丐是什麼人,於是奧德修斯就把早已編好的苦難經歷詳詳細細說了出來。

    他說自己本是有錢人家的少爺,但是分遺產時兄長們欺侮他,讓他一點遺產也分不到,後來他的妻子繼承了很多遺產,他們便成了富豪。他也曾在特洛伊作戰,但是返鄉途中漂泊到了埃及。但因爲他的同伴洗劫了埃及人的城市,因此埃及人幾乎把他所有同伴都殺死了。他苦苦哀求,得到了埃及國王的寬恕,留下他的性命。在埃及痛苦地熬過了七年以後,又渡海到了腓尼基。在那裏,他遇上一個腓尼基人,他們一起到了利比亞,但沒想到,在途中他們的船被宙斯用霹靂擊毀,唯有他一人死裏逃生,被海浪衝到了忒斯普洛託斯人居住的海岸。島上的忒斯普洛託斯人的國王曾經對他說過,奧德修斯正攜帶着大批禮物往故鄉返回。後來,他搭乘忒斯普洛託斯人的商船到杜裏支亞去。但是差一點兒被忒斯普洛託斯人賣爲奴隸,幸虧他趁着船在伊塔刻島停靠的時候逃脫了。歐邁俄斯聽了奧德修斯編造的故事,非常相信,除了忒斯普洛託斯人國王提到奧德修斯的那一部分。他覺得這位老乞丐編造了奧德修斯的情況,目的是爲了從奧德修斯的親人手中騙到一些賞賜。但是奧德修斯向天發誓,說要是自己欺騙他,奧德修斯沒有回來,那自己就活該被牧豬人聯手,從山岩頂上投到大海里,好警告流浪漢們以後再也不敢編造謊言。

    沒多久,其他的牧豬人也趕着豬羣逐一回來了。他們殺死一頭肥豬做晚餐,在餐桌上,歐邁俄斯把這位老乞丐當作上賓,爲他獻上最肥美的肉塊,最先給他的酒杯中斟滿酒。

    他們在屋裏無憂無慮地喫喝,但外邊突然颳起了風暴,大雨瓢潑而下,天氣變得很冷。不過奧德修斯卻連一件晚上睡覺時遮蓋的斗篷都沒有。爲了提醒這些牧豬人們給他一件斗篷,奧德修斯講了一個故事。

    “歐邁俄斯,以及諸位,大家請聽我說。”奧德修斯開口了,“有一回,我跟墨捏拉俄斯、奧德修斯共同率軍在特洛伊城下一個蘆葦叢中設伏。那個深夜非常寒冷,鵝毛大雪從天而降,我沒有帶斗篷,身上很冷,就把這個情況告訴了奧德修斯。他馬上幫我想了一個辦法。他悄悄起身,把在身旁臥着的戰士搖醒,說自己剛纔做了個噩夢,醒來以後覺得十分不安,他們現在離艦船太遠,應當派一個人向阿伽門農去討援兵才安全。聽到這些,一個士兵馬上站起來,將身上的斗篷抖落在地,匆忙趕回艦船去搬援兵。於是我就把斗篷拾起來,蓋在了身上,安安穩穩的一覺睡到了天明。”

    歐邁俄斯懂得了這個暗示,他在竈炕旁邊爲奧德修斯鋪好了牀鋪,用羊皮墊上,還把自己冬天用來禦寒的斗篷給奧德修斯蓋上。於是奧德修斯美美地睡着了。但是歐邁俄斯沒有待在屋子裏,他配好劍,拿起長槍,披好斗篷,到山岩底下照看畜羣。

    忒勒瑪科斯回到伊塔刻

    而當女神雅典娜與變成乞丐模樣的奧德修斯告別之後,又急忙來到了斯巴達。她進入墨涅拉俄斯的宮中,進入了忒勒瑪科斯與皮西斯特拉託斯安睡的臥室。這時,皮西斯特拉託斯早已睡着了,但忒勒瑪科斯卻翻來覆去無法入睡。因爲忒勒瑪科斯即便在夢中,也深深地思念着父親,爲父親而悲傷擔憂。雅典娜來到奧德修斯之子的牀邊,吩咐他應當回到家中去了。於是第二天清晨,忒勒瑪科斯便踏上了回家的路。臨行前,墨涅拉俄斯和海倫送給他很多的禮物。

    忒勒瑪科斯與皮西斯特拉託斯先回到了涅斯托耳居住的地方,但是皮西斯特拉託斯擔心自己的父親涅斯托耳再耽擱忒勒瑪科斯,便催促他慌忙上路,就在船要開的時候,犯下殺人罪正要出逃的預言家忒俄克呂摩諾斯來了,他苦苦哀求忒勒瑪科斯將帶回伊塔刻,以保住他的性命。忒勒瑪科斯答應了。

    第二天早晨,忒勒瑪科斯回到了伊塔刻。遵照雅典娜的吩咐,他叫水手們先進城去,自己則上岸去找牧豬人。他答應給水手們重賞,並在第二天設便宴招待他們。

    忒勒瑪科斯把忒俄克呂摩諾斯托付給自己可靠的朋友克呂蒂沃斯的兒子庇埃俄斯,然後邊說自己要回王宮去。

    他們正說着,一隻雄鷹從面前飛過,它的利爪抓住一隻鴿子。預言家忒俄克呂摩諾斯把忒勒瑪科斯拉到一旁,湊近他的耳朵,悄悄地說:“孩子,如果我的觀察不錯,這便是你們家庭的一種吉兆。別人永遠也不能統治伊塔刻。你們始終是這塊土地的主人!”

    忒勒瑪科斯在和忒俄克呂摩諾斯分別前又爲他介紹,在自己回城之前,由他接待這位預言家。

    說完,他揮手跟大家告別,步行到鄉下去。這時,奧德修斯和牧豬人正在草棚裏準備早餐,別的牧人忙着把豬趕出去。他們剛坐下來用早餐,突然聽到門外的腳步聲和狗吠聲,但不是狂吠,倒好像是在迎接它們的主人。“一定是個朋友或熟人來看你,”奧德修斯對牧豬人說,“這些狗對陌生人不會是這樣的。”

    他的話剛說完,他就看見他的兒子忒勒瑪科斯站在門口了。牧豬人高興得連忙放下杯子,朝他的年輕的主人迎上去,並擁抱他,吻着他的手,眼淚也不禁淌下來,好像他的一個親人死而復生一樣。一位年老的父親看見他的晚生的兒子在外漂流十年重回故土,也不會比牧豬人更高興。忒勒瑪科斯沒有馬上進來,直到聽僕人說家裏沒有發生什麼事時,他才把長矛交給牧豬人,走進草棚。

    奧德修斯正準備讓座,忒勒瑪科斯連忙揮手阻止他,並說:“請坐下,外鄉人,歐邁俄斯會給我準備位置的。”

    這時,歐邁俄斯用樹葉和樹枝給年輕的主人鋪了一張柔軟的座位,並在上面蓋了一塊羊皮。忒勒瑪科斯坐了下來。牧豬人端上烤肉,遞上面包,並用木碗斟上酒。三個人坐着就餐時,忒勒瑪科斯問邁勒俄斯,面前的外鄉人是什麼人。牧豬人把奧德修斯編造的故事簡單地說了一遍。“現在,”他結束時說,“他已從忒斯普洛託斯的船上逃了出來,來到這裏,我把他交給你,隨你去安排他。”


章節報錯(免登陸)