1

    拜蒙好像對昨天那個小男孩格外有興趣。他問我要不要跟他一起再去轉轉。我嚼着小羊排含糊地應着。

    捱了一下。我怒瞪拜蒙:“你這傢伙!真的很痛啊!”他咬牙切齒道:“把嘴裏的東西嚥下去再說話,霍徳!”可惡,又是我理虧,這可不行。我嚥下羊排,拜蒙耐心地重複一遍剛剛說的話,只不過很明顯,我如果不答應他,這周都得一直看他的臭臉。

    2

    在酒吧裏看到一個戴頭巾的奇怪男人。

    3

    拜蒙熟門熟路地帶我去了女貞路。

    那個瘦弱的小男孩正在給草坪除草。他大汗淋漓地幹着活。他好像看到我們了。他慢慢地走近,看着我驚喜地說道:“噢,真的是你,嗯……”我趕緊接上話:“我是霍德利爾·米歇爾,“拉過一邊的拜蒙,”他是拜蒙·格斯特。“他撓了撓頭,有點拘謹又有點害羞地說:”我是哈利,哈利·波特。“

    我和拜蒙對視一眼。握草。

    4

    哈利看到明顯有些僵硬的我們,不知道爲什麼變得很失落,他尷尬地開口:“你們是附近剛搬來的鄰居嗎?”拜蒙搖頭道:“不是。我們來自……來自一個很遠的地方。我和霍徳是來旅遊的。”我在一旁點頭。

    拜蒙去附近買點零食。我和哈利閒聊起來。“如果不介意的話可以叫我哈利。”他對我說。

    救世主告訴我我可以叫他的教名!還有這等好事?我於是也說:“你可以叫我霍徳,或者莉爾,隨便。“

    我和他坐在草坪上閒聊。他告訴我那天的小胖子是他的表哥,叫達利。那天的夫婦是他的阿姨和姨夫。小孩就是容易莫名其妙地熟起來吧。他有些擔憂地對我說:“聽說這裏的中學有欺負新生的”傳統“。他們會把新生的腦袋按進馬桶。“哈利嘆了口氣:“希望我不會那麼”幸運“。你當然不會!我心想。我從沒聽說霍格沃茨也有這種傳統。

    5

    拜蒙回來了。他把飲料和零食分給我和哈利。哈利猶豫了一下還是接受了。突然一個尖利的女聲從窗戶飄出:“哈利波特!你又在偷懶!”接着一個瘦骨嶙峋的女人從房子裏走了出來。她好像還沒看見我和拜蒙,開始訓斥哈利。拜蒙意識到他和我繼續待下去的話哈利可能會很尷尬,對哈利示意後帶着我離開了。

    6

    麻瓜有一種飲料叫做可樂。喝下去之後舌頭麻麻的,還會打嗝。拜蒙壞笑着看我像一隻鵝一樣不停伸着脖子打嗝。

    有一種叫做薯片的零食也很好喫,我買了很多很多。反正拜蒙也會幫我拿的。我對拜蒙討好地笑着。

    7

    拜蒙給我買了幾套麻瓜的衣服。說我們以後出來玩可以穿。買衣服時一個售貨員對我們愛答不理的,有一個還輕蔑地對我們說買不起別看。還問我們家長在哪。拜蒙臉色不變,但我知道他覺得自己被侮辱了。誰會懷疑一個格斯特沒有錢呢(即使是麻瓜的貨幣!)。

    他理也不理那個售貨員,只挑了幾件他認爲好看的衣服在我或者他自己的身上比劃兩下,就對另一個站在一旁很安靜的售貨員說:“包起來。”那個售貨員沒有表示出輕蔑,只是手腳麻利地包好了衣服。拜蒙從口袋裏取出一個袋子,從中抽出一打英鎊遞給那個售貨員。售貨員正打算找零的時候,拜蒙揚起腦袋:“不必了。剩下的都是你的小費。”那個售貨員驚喜地連連道謝,拜蒙拉着我的手出了店。

    可惡,被他裝到了!

    8

    到家了。我邀請拜蒙留下喫飯。

    9

    拜蒙留下住宿了。

    晚上偷偷跑到他的房間,果然沒有鎖門,鑽進他的牀鋪之後他嘆了口氣:“手好冰啊。”然後伸手幫我捂暖。我小聲地說:“拜蒙,我想爸爸媽媽了。我也好想納塔阿姨。”他拍着我的背。“我也很想他們。快回來了。”“嗯。”


章節報錯(免登陸)