吉姆·雷諾掀起頭盔面罩,向邁克點點頭說,“這副盔甲可以擋住大多數普通霰彈槍的打擊,但是釘刺槍能夠穿透它。”

    “這就是爲什麼前線的軍隊普遍配用八毫米口徑的C—14釘刺磁力槍的原因。”

    “我該怎麼做?”

    “現在,你先學走步子。”雷諾說。

    這時有幾個民兵,在大帳篷門口聚成一小堆,正看着他們。

    雷諾再一次點點頭,鼓勵道,“可以朝前走了。”

    邁克看了一下自己面頰邊的信號儀。

    他在諾拉德2號上無聊時讀過《戰鬥服使用手冊》,知道現在發着綠光的這圈小指示燈意味着一切就緒。

    他向前邁步。

    本以爲穿上這種衣服,走起路會和在泥濘中跋涉差不多,所以邁克憋足勁,猛一提腳。

    但是結果遠遠超過預料,串聯着傳感器和大堆線纜的腳一下就擡了起來,幾乎高齊腰際。

    他媽的,好高一步。

    邁克失去平衡,上身後仰。

    伺服系統發出一種如泣如訴的報警音,他只來得及扭了一下身軀,就“砰”的一聲,結結實實摔在地上。

    雷諾不禁失笑,他舉起一隻手放到自己面罩前,想努力顯得嚴肅些。

    但五指簡直遮不住他臉上盛開的笑意。

    邁克看到那幾個瞧熱鬧的民兵手裏抓着錢,來來回回交換。

    心想:好啊,狗日的拿我打賭呢。

    面頰邊一排示警的黃燈閃爍起來,邁克看着它們,在記憶中竭力搜尋手冊上的相關內容。

    最後確定,所有黃燈表達的其實都是一個意思:“嗨,笨蛋,你跌倒啦。”

    “搭隻手?”邁克說。

    “你最好學會自己站起來。”雷諾的話音中帶着笑意。

    好吧,邁克咬咬牙,慢慢打個滾,腹部貼地。

    他發現可以用一隻手拄地把自己撐起來,只要腿能密切配合手的動作就行。

    好不容易,他總算從地上爬起來,回覆到直立狀態。

    “很好。”雷諾說,“現在繼續邁步,向前走。”

    這回邁克不敢擡腳,他試着用拖動的方法起步。

    盔甲開始作出反應,艱難地向前移動,腳下攪起橙色的灰土。

    他拖着腳向前走十步,然後轉身,再往後走十步。

    轉過幾次身以後,他覺得自己把握住了一些移步的要領。

    再過一小會兒,他把腳稍稍擡起,終於可以比較正常地行走。

    信號儀閃着小綠燈,他放心了,剛纔那一跤沒把戰鬥服摔壞。

    他想起諾拉德2號上那些身穿戰鬥服進行訓練的新兵蛋子,爲自己當時沒有過分嘲笑他們而感到高興。

    雷諾到民兵那邊去要過來一支磁力步槍。

    他遞給邁克。

    “給你,打那個大石頭。”雷諾說,同時努力使自己臉上不要露出笑意。

    邁克想,雷諾一定是拿自己笨拙的表演來尋開心。

    但舉槍瞄準時,他把注意力集中到了射擊這個動作上。

    現在,踩着高蹺的披甲海龜準備開火了。

    “準備就緒。”他說,“這槍的後座力大不大?”

    雷諾轉向那堆民兵,“看見啦?給你們說這個人比看上去要聰明些吧!”

    民兵中的兩三個,開始從皮夾往外掏錢......

    ......


章節報錯(免登陸)