我不能因爲我的錯而影響莫弗爾達夫的生意,所以我提議今天停止在這個城市的銷售。
他們說,如果是這樣的話,我們兩天後出發,爲下一次航行買水和食物。
那麼,明天整整一天都是空的。
因爲我有點在意,所以決定利用這個時間調查一下這件事。
其實之前去看海盜寶物的島上,被人魚們阻止的事情一直縈繞在腦海中。
與其說人魚們守護着海盜的寶藏,倒不如說是不敢踏入儀式場所的氛圍。
也許美人魚和海盜的寶藏一點關係都沒有。
其實昨天我在兜售藥品的時候發現有一個很大的圖書館。
也許那裏有一本關於人魚族的書。
妮娜也喜歡看書,決定明天帶她一起去。
妖精、梅爾和艾麗西亞由科林照顧。
爲了不讓3人逃出去,以科林老師的點心製作教室爲誘餌,讓他們乖乖地看家一天。
圖書館位於一座小山丘的半山腰,要沿着緩緩但漫長的達拉坡走上大約15分鐘。
周圍又是雜木林,又有公園,住宅很少。
在海上航行的時間壓倒性地長,久違的森林浴心情很好。
兜售藥品的時候,在樹林的陰影下沒注意到,這附近除了圖書館以外,還建有美術館、郵局和大醫院等。
如果我早一點注意到的話,我想去看一次美術館。
這裏的圖書館是入口和出口分開的,進館的時候需要在入口前面的櫃檯寄存行李。
其機制是,藏書全部嚴禁帶出,在出口被檢查沒帶書後,到櫃檯領取自己的行李。
尼娜一進館就看着書架走着,把想看的書篩選出來。
在圖書館呆5個小時左右,所以我認爲這是一個聰明的方法。
我很快就從貓耳的圖書管理員那裏學到了一本關於人魚族的詳細書籍和有關海盜事件的記錄。
根據有關人魚族的書,人魚族是生活在這片廣闊海洋中水溫較高的赤道附近的原始人魚族的後裔。
目前,以除三大洲外的四個較大島嶼之一爲據點,以通行稅代替保障海上交通安全。
水手們說得很有道理,如果他們不交過路稅,他們就會爬到船底上,鑽出一個洞,把船沉沒。
人魚族的現國王是桃子的父親,據說名字叫拉梅爾三世。
男女比例像蜜蜂一樣幾乎都是女性,男性佔1成左右,男性基本不工作。
好吧,我見過這麼多人魚,但我從沒見過男人的人魚。
但如果你看到它,你可能會覺得噁心。
“噗噗”地想像起來,不禁笑了起來。
我拖了一會,咯咯地笑着,然後我和貓耳圖書管理員的目光相遇了。
抱歉,太吵了。
我低下了頭。
於是貓耳圖書管理員就來了。
強制退出?
對不起。對不起。我會安靜的
貓耳圖書管理員不管我,
你前幾天和先生在港口。莫弗達夫,對吧?
他問我。
果然是這樣啊。
圖書管理員,你認識莫弗達夫嗎?
是的,事實上,直到不久前,我也一起在世界各地做生意。
是這樣嗎?我一點也不知道。那你和菲亞斯在一起嗎?
噢,好懷念啊。他還好嗎?
雖然不久前做了手術,但是現在已經很好了。
是這樣嗎?你是不是被一個大烏賊打敗了?
是的。你很清楚。
果然是這樣啊。當我在海上的時候,菲亞斯被烏賊襲擊了幾次。
真是個討厭的傢伙。
是啊。不過,覬覦菲亞斯的,可不只是那個烏賊啊。
這是我第一次聽說。總覺得很糟糕啊。
不過,有莫夫達夫在就沒事了。不管怎麼說,他是可靠的。
對不起。我在找書的時候,作爲圖書管理員的我擋住了我的去路。
不,我只是想調查一下,沒關係。
美人魚和海盜?
這就對了。前幾天,雖然去了海盜的寶物所在的島,但是被人魚們打擾了,結果沒能看到。
聽到這句話,貓耳圖書管理員突然“喵”的一聲叫了一聲,然後飛向後2米左右,“啪”的一聲豎起反毛,開始威脅我。
貓耳圖書管理員豎起反毛,開始威脅我。
什麼?等等,什麼?
我對圖書管理員的突然變化感到恐慌。
如果我說了什麼冒犯你的話,我向你道歉。
對不起。
我深深地低下了頭,館內響起了可怕的聲音。
我已經害怕得戰戰兢兢了。
聲音過後,安靜得像原來的圖書館一樣,我戰戰兢兢地擡起頭來,原來貓耳圖書管理員就在我眼前趴着。
在他身後,館長和一個戴着姓名牌、耳朵粗大的男子站在那裏,右手拿着看起來很重的書端。
你是不是用那個打了他?你真是個該死的館長。
先生,您沒有受傷吧?
是的,我很好。不過,圖書管理員似乎不太好!
這是不體面的。我馬上把它清理乾淨
說完,館長拖着翻白眼的貓耳圖書管理員一拖再拖,消失在後院。
我不知道發生了什麼。
如果你問我是喜歡貓還是喜歡狗,我是喜歡貓的,但如果你以圖書管理員的大小威脅我,我會很害怕的。
而且如果館長不來的話,可能會被貓耳圖書管理員抓傷。
這麼一想,突然覺得調查的事情什麼的都無所謂了,想早點回去的心情變得強烈了。
這樣的話就沒必要呆太久了。
我從出口出來,接過寄存在櫃檯的包,一溜煙地跑下了坡。
到港口附近下來稍微平靜了一下,想買些給留守節目的土特產回去,感覺好像忘了什麼。
我把我的包還給你了
哦,糟了,我把尼娜落下了!
哎呀,又要爬那長長的坡了,真討厭啊
但是,丟下女兒一個人逃跑,是有失母親資格的。
我又開始重重地走上爬坡。
當我走到斜坡的一半時,有人以驚人的氣勢從前面跑下來。