先玩菊花。
然後再玩夏花。
許放啊!可不可以不要這麼花啊?你玩得太花了。
有點跟不上車速了。
雲慕、王鴨等人也在諸神羣裏聽着《生如夏花》。
最開始這些人中有很多是抗拒的,但現在一路聽下來,他們內心深處不得不承認,許放寫的歌真香……
好聽。
炫技!
有水平。
特別是《亂舞春秋》,可以震驚他們一整年。
秀翻天。
南孚電池一節能比三節強。
你這《亂舞春秋》一節都比八節強了。
可怕。
《生如夏花》在前奏響起的時候,就有一段聽不懂的唱段。
“sei哇拉秋唔~~sei哇拉秋唔~~吼哇拉尹耶~~黑娃拉伊呀……”
王鴨聽得眉頭一皺,立刻在羣裏問了句:“這是哪國語言?才疏學淺,聽不懂。”
諸葛雲庭:“不知道。”
江潮:“我用聽音翻譯軟件翻譯了一下……翻譯不出來!只能音譯。”
胡來:“所以這是瞎幾把唱?胡來!太胡來了!”
你在三國“叫外賣”就已經夠胡來了!現在你還不正經唱歌了!想着怎麼哼唱就怎麼哼唱是吧?
這也太可怕了。
這人寫歌不正經寫詞了。
但關鍵是聽着還挺好聽,挺像那麼回事啊。
許放!
你就玩吧。
而在地球,這個唱段也被粉絲們調侃。說成“專業樹語”、“樸通話”、“樹言樹語”。
可能這就是他的專屬語言吧。
粉絲們聽到開頭也是一臉懵。
“聽不懂啊。”
“無所謂啦。好聽就行。”
“我怎麼感覺……許放是想着怎麼唱就怎麼唱的啊?很隨意!但聽起來很舒服。”
“豈止是舒服,簡直就是驚豔。”
“有一種涅盤重生的感覺!很治癒有沒有?”
僅僅只是一段大家都聽不懂的唱段,就已經讓人因爲這首歌而變得溫暖起來。
很放鬆。
忍不住閉上眼睛去欣賞,去體會,去徜徉在這首歌的旋律之中。
“也不知道有多難才能睜開雙眼
我從遠方趕來
恰巧你們也在
癡迷流連人間我爲她而狂野”
《生如夏花》是由朴樹創作詞曲並演唱的歌曲,收錄於朴樹2003年11月26日發行的同名專輯中。
2004年7月12日,該歌曲獲得第4屆華語音樂傳媒大獎十大華語歌曲獎。
《生如夏花》與朴樹2001年發行的歌曲《衝出你的窗口》旋律相同,不同的是詞、編曲與和聲。
《衝出你的窗口》是朴樹當初爲廣告片而創作的,他認爲《衝出你的窗口》太死板,應該奔放、燦爛一些,所以製作人張亞東用6個小時採集了中國鼓、印度鼓和印度笛子等聲樣,加上黃中嶽的12弦吉他,將《衝出你的窗口》改版爲了《生如夏花》。
這首歌聽着有一種與世無爭的平澹閒適。
並且充斥着一種感人的蓬勃朝氣。
除了許放自己唱的部分,背後的和聲也是洗滌靈魂。非常好聽。
藍星許放的版本,
和聲是由可樂家族的成員一起完成的。
唐宇、蘇亮、路小草、夏雨、林清婉、醜叔楊燁、方默……
“和聲太好聽了吧。”
“靈魂都昇華了。”
“和聲好像可樂家族的成員全員參與。絕絕子!”
“所以《生如夏花》其實是可樂家族的全家福對吧?”
在這首歌裏可樂家族全員參與,給了粉絲們不小的驚喜。
有人說,在《生如夏花》之前,許放是被“諸神”羣毆。到了《生如夏花》,許放的後援軍團抵達,到達戰場!
現在是真真正正的羣架了。
本來這首歌的歌詞對於許煩惱歌沒有特殊的意義,但粉絲們硬是結合着許放的經歷。
給予了語文教科書級別的解讀。
“也不知道有多難才能睜開雙眼”被粉絲們解讀爲,十年前許放在舞臺上暈倒,住進了icu。
從昏迷到甦醒,經歷了整整一個星期的時間。
嗯……
其實是原主昏迷一個星期後,許放恰好穿越過來,代替着原主活了下來。
昏迷一個星期,
睜開雙眼,那一定很艱難吧……
所以粉絲們覺得這首歌是許放在寫自己,寫自己從鬼門關走了一遭,重新回到這個世界,重新擁有生命與活力。
得出人生感悟:“活着!好好活着!要生如夏花。”
“原來歌名是這麼來的啊。”
“心疼許放!經歷了那麼多不容易。”
“這是用生死換來的感悟和真理……是用生死經驗寫出的作品,值得細細品味。”
而那句“我從遠方趕來,恰巧你們也在”則被粉絲們認爲,這一句是專門寫給粉絲的。
是爲了感謝粉絲的支持。
感恩粉絲的支持。
所以評論區很多粉絲迴應說:“我們一直都在!
也感謝許放你和你的音樂一種都在!陪伴着我們走過了一段段有意義的時光。”
許放在家翻看着評論,嘴角瘋狂抽了抽……
好像是這麼個道理啊?
但我真沒想這麼多。
這首歌甚至都不是我自己寫的……我是文抄公!
沒有感情的文抄公。
粉絲們的腦補真的很……
你們繼續做閱讀理解吧。
也不知道朴樹在寫這首歌歌詞的時候,心裏面在想什麼。
“我是這耀眼的瞬間
是劃過天邊的剎那火焰
我爲你來看我不顧一切
我將熄滅用不能再回來
我在這裏啊
就在這裏啊
驚鴻一般短暫
像夏花一樣絢爛”
粉絲們有了之前的解讀,聽到這一段,很自然也會往那方面想,往許放身上扯。
我是這耀眼的瞬間,是劃過天邊的剎那火焰……這是許放意識到生命短暫,但也美好。
儘管在漫長的時間長河裏,幾十年的生命只是驚鴻一瞥,但也要活得精彩,活得燦爛啊。