飄天文學 > 白鹿原,我成了鹿兆鵬 >第一百七十六章 難題
    幾天後非常順利的挑了好幾十個人,又去別的地方挑了幾十個。

    湊成了一百多個人準備回香江去。

    坐的火車。

    然後又坐的輪船。

    把人全部都弄到了開發區來。

    所有的學生都傻眼了。

    看到了這些個高樓大廈。

    鹿兆鵬在開發區建的這個房子有着十幾層。

    裝修什麼的都是用的最好的材料。

    所有的人全部被安排到了一層樓裏頭。

    鹿兆鵬親自去見了他們。

    這些人都是些人才,別的就不說了,最起碼他們能很流暢的去說外語。

    “各位的工作,就是給我們公司拍的電影配音。工錢什麼的都說過了。工作時間呢,每天六小時。六小時之後,你們想做什麼都由你們。一定要保證質量,速度可以慢一點,在一個月之內能完成就很不錯了。”

    這些人的口語雖然很好,但是基本上都是新手。

    其中倒是有着幾個是人才,演過話劇。

    能演話劇的,感情自然充沛。

    用來配音應該也不是什麼大的問題。

    耐心的等着。

    學生們基本上都把這三個小時的電影看了一遍。

    看完之後大呼過癮。

    好些的大場面。

    這個時候,好來塢電影都還沒有所謂的大片。

    不過好來塢拍的那些騙子已經非常好了。像那些魂斷藍橋,十二怒漢,這些都是非常經典的電影。

    “這是彩色電影?還有他竟然能做到在天上飛,這究竟是怎麼辦到的。”

    這些學生的見識還是有的。

    知道拍電影雖然是假的,可要是在天上飛的話,還需要很多的條件,他不知道這個是怎麼辦到的,至少內陸那邊暫時還沒有這樣的技術。

    很快每個人都分配好了配音人物。

    幾個重要一點的人物,鹿兆鵬親自去選,就是要看看誰比較更貼切。

    最重要的就是普通話。

    其次就是英文。

    說英文的太多了。

    英吉利在世界各地大搞殖民,會英文的太多了。

    別的地方就不說了。

    就是這個香江,會英文的人太多了。

    在香江的人只要是會說英文,找工作都會好找一點。

    要是再過個十幾年二十幾年的。如果在香江的人要是不會說英文,找工作都會十分的艱難。

    “你配音的誰,我配的是蒙大將軍。”

    “我的是蕭景睿。這段臺詞真的是太好了。我曾經因爲你這麼做,非常難過,可是我畢竟已經不再是一個自以爲是的孩子了,我明白了,凡是人總有取捨,你取了你認爲重要的東西,捨棄了我,這只是你的選擇而已,若是我因爲沒有被選擇,就心生怨恨,那這世界豈不是有太多不可原諒之處,畢竟誰也沒有責任要以我爲先,以我爲重,無論我如何希望也不能強求。我之所以這麼待你,是因爲我願意,若能以此換回同樣的誠心,固然可喜,若是沒有,我也沒有什麼可後悔的。”

    “就是這一段,讓我太喜歡蕭景睿了。”

    這時候還沒有互聯網的轟炸,沒有太多的文桉。

    對於這樣的話,到了這個年代還是很有看頭的。

    跟那些白話詩什麼的不一樣,但是讀起來特別的有感覺。

    “我給藺晨配音。最喜歡這段,我們先去霍州撫仙湖,品仙露茶,住兩天,繞到秦大師那兒,去喫素齋,修身養性半個月,我們再沿沱江走,遊小靈峽,那座山上有佛光,我們在那兒守個十來天一定能看到。再接着,我們去鳳棲溝...這位藺少閣主可真會玩。這麼多的地方。我就在京城,老家,還有現在的香江呆過。”

    普通話的配音還比較的順利。

    英語的配音就比較的難受了。

    互相都在討論着。

    “你們看看,別的我就不說了,一卷風雲琅琊榜,囊盡天下奇英才。遙映人間冰雪樣,暗香幽浮曲臨江。這兩句詩叫我怎麼去處理,也太難了吧。”

    “你這個算難?也難,你再看看我的,這個內功,用什麼英文,這個功夫又用什麼英文。還有這些醫術和穴道,根本配不出來,就算是弄上去一個,也會搞的不倫不類。我就是翻遍了整個詞典,也找不到一個好的翻譯。”

    只覺得英文翻譯實在是太難了。

    別的還好,那些專有名詞啥的,根本就搞不出來。

    就算是勉強搞出來了,那個已經也完全的變了。

    一個個愁眉苦臉的。

    爲了一句話,甚至能考慮一個上午,好幾個小時還是解決不了。

    當初還以爲會比較輕鬆的活,畢竟只是翻譯就行了。

    沒想到歷史電視劇,架空歷史電視劇翻譯起來會那麼的難。

    琢磨了好一會兒,有着好幾個人還是去請教了一下鹿兆鵬。

    “我們遇到了難題,這些字眼根本就翻譯不出來。”

    鹿兆鵬也知道這個確實很難,說道:“那就用上拼音吧。再用一段文字去進行解釋一下。算了,就這樣吧。”

    由着他了。

    到時候想着再把琅琊榜的小說在國外也賣一賣。

    小說和電視劇雙管齊下,這樣估計就會好理解很多。

    先用上拼音,然後給上一大段的註釋。

    老外理解不了就算了。

    半個月之後,配音的工作也接近了尾聲。

    本來說好一個月的。

    可是現在工作差不多都要完成了。

    不少的學生還有點捨不得。

    “咱們只幹了半個月,工錢會不會也只給半個月的。”

    “那當然,幹多少拿多少的錢啊。”

    “行吧,半個月也有不少錢了。”

    說是這麼說着,但是心裏還是有點失落。

    半個月的錢可有着不少了。

    鹿兆鵬:“配音的事情已經結束了,接下來會送大家回各自的學校去。大家畢業之後也可以選擇來香江,給你們的工資自然是不會少的。只要過來,都能給大家提供崗位。”

    這些都是文化人,全收下來,鹿兆鵬的開發區完全可以。

    又不是喫乾飯的,把這些人收下來還能賺取很多的錢。

    鹿兆鵬:“三天後就出發,大家都辛苦了,這三天可以在香江好好的玩玩,只要在這個範圍內,大家的花費都可以報銷掉。”


章節報錯(免登陸)