講臺下,以阿布爲典型代表的、極其關注自己外在形象的小巫師們,聽着斯拉格霍恩教授描述的場景,不自覺打了一個寒噤,然後紛紛把腦袋搖成滾輪的樣子。

    不了不了。

    大可不必。

    看見小巫師們做出如自己所料的舉動,斯拉格霍恩教授滿意地總結道:“所以你們在進行魔藥調配的時候一定要注意,尤其是在非課堂時間練習的時候。”

    “雖然霍格沃茨城堡裏有很多安靜的空教室可以讓你們在調配魔藥的時候集中注意力免於打擾,但還是不要找太過偏僻的教室,萬一出了意外的話,可能不方便教授們對你們進行及時治療。”

    “你們可以選擇魔藥課教室旁邊的那些空教室,或者,可以選擇我在七樓的辦公室旁邊的一些空教室,這樣不論是遇到問題還是發生意外,我都可以儘量在最快的時間裏找到你們。”

    看着講臺下或漫不經心認爲自己必不可能去課外練習、或一臉若有所思明顯把話聽進去的小巫師們,斯拉格霍恩教授沒有再多說什麼,只是輕鬆又愉快地宣佈道:“那麼,現在我們可以下課了。”

    “岡特同學稍微留一下,有一些事情。”斯拉格霍恩教授見小巫師們聽到下課明顯高昂起來的情緒,趕忙補充道。

    湯姆在聽見斯拉格霍恩教授叫住自己後,和阿布他們互相交換了一個“看吧,我就說會這樣”的瞭然眼神。

    而其餘的小巫師們,在經歷魔咒課上弗利維教授對湯姆的社團邀請後,下意識地也以爲斯拉格霍恩教授叫住湯姆是爲了一樣的事情。

    小巫師們從魔藥課教室魚躍而出。

    赫斯學長在被小巫師們告知岡特同學被斯拉格霍恩教授留下來了之後,就快速清點好人數帶着他們去禮堂用餐。

    ……

    “哦,岡特……岡特同學。”斯拉格霍恩教授好像是把“岡特”放在喉腔裏研磨了許久,然後才半是喜悅半是驚奇地吐出。

    “或許我能叫你‘湯姆’?”斯拉格霍恩教授的臉上帶着他慣有的、親切的、溫和的、善意的微笑。

    “當然了教授,我的榮幸。”湯姆的臉上雖然還是那副模範的笑容,但稍快的語速、略有些拔高的音調和熱忱的眼神無一不透露出他對斯拉格霍恩教授示好行爲的受寵若驚和激動興奮。

    “湯姆……好孩子。”窺見湯姆鎮定外表下的翻涌心虛,斯拉格霍恩教授笑得越發溫和了。

    “或許你現在在疑惑我爲什麼留下你,當然,或許你已經猜到了我留下你的原因?”斯拉格霍恩教授說着,牢牢地注視着湯姆的眼睛,彷彿企圖從裏面看出點什麼。

    聽見斯拉格霍恩教授的話,湯姆先是抿着嘴沉默了一會兒,然後鄭重地點了點頭:“是的,我大概……大概猜到了。”

    ——————

    面對教授親切的態度。

    湯湯子(全是演技毫無感情):我激動——我裝的。


章節報錯(免登陸)