飄天文學 > 今天的苓子同學不太冷 >23、他的鎖骨很好看
    兩節英語課都是用全英文交流,對於英語基礎薄弱的人,會明顯感到喫力。

    林輝一個人在教室很後面的地方坐了下來,歐陽瑞跟着坐在他身旁。

    唐福林本來想往前坐的,看了看一個人坐在教室前排的公孫瑾,又看了看歐陽瑞和林輝,還是坐在了後面。

    外教的語速很快,初次聽會明顯感到不適應。

    只有當提出的一些問題,學生回答不上來的時候,外教纔會放慢語速,用漢語重複一遍。

    公孫瑾這時才知道,這個外教老師約瑟芬的漢語也是極好的。

    上課的過程中,鍾苓子全程聽得很認真,對於一些自己不會的地方,都在課後很耐心地和外教展開了交流。

    外教似乎也很喜歡這個漂亮的小姑娘,非常友善。

    “Cananyonetellmethecharacteristicsoftheinvertedsentenceguidedbyas?”

    (由as引導的倒裝句比較特殊,有人能說說其特點嗎?)

    約瑟芬又一次提問道。

    她的語速很快,甚至有相當一部分人沒聽清她的問題。

    “Buttheadverbialclauseofconcessionortheadverbialclauseofreasonjustputstheadjective,adverb,andnounatthebeginningofthesentence,nothingelseischanged,soitishalfinverted.”

    (全部倒裝是把實義動詞和主語位置顛倒,但是as引導的讓步狀語從句或者原因狀語從句只是把形容詞,副詞,不帶冠詞名詞放句首,別的不變,所以是半倒。)

    公孫瑾託着腮,用流利的英語回答道。

    此時,坐在鍾苓子身旁的女孩子回過頭來,有些驚訝地看了公孫瑾一眼。

    約瑟芬這時重新審視了一遍公孫瑾,微笑着豎起大拇指。

    “Yourpronunciationisverystandard.Haveyoueverstudiedabroad?”

    (你的口語很地道,出國留過學嗎?)

    “No,Justwithalittlepractice,likeinMyFairLadywithAudreyHepburn.”

    (不,只是經過了一些練習,就像奧黛麗·赫本在《窈窕淑女》離扮演的那樣。)

    公孫瑾半開玩笑地道。

    《窈窕淑女》是一部由奧黛麗·赫本主演的歌劇電影。

    講述的是出身平凡的賣花女孩伊麗莎,在語言學教授希金斯的培訓下,成爲躋身上流社會的窈窕淑女的故事。

    公孫瑾對這部電影的認知,來自於原時空的高中英語課文。

    英語老師是奧黛麗·赫本的粉絲,也在班上放映過這部電影。

    這時候公孫瑾說出來,其實是有些突兀的。

    因爲他忽略了,這個時空和原來的世界有些不一樣。

    如果這部電影根本不存在,那他說的這句話就沒法解釋了。

    不過公孫瑾記得,自己走進宿舍的那一天,唐福林的牀位牆壁上,恰好貼有一張奧黛麗·赫本的海報,是往屆的學生留下來的。

    所以,這個世界應該也是有奧黛麗·赫本的。

    “Oh!Iloveit!”

    (我也喜歡那部電影。)

    約瑟芬聞言,頗有些激動地笑着點頭,接着念道:“TheraininSpainstaysmainlyintheplain.”

    “InHertford,HerefordandHampshire,hurricaneshardlyeverhappen.”

    公孫瑾也很自然地接過後半句,讀得又快又流利。

    這兩句順口溜對發音的要求是很高的,讀起來容易舌頭打結。

    “Good!”

    約瑟芬又一次笑着稱讚,然後特意詢問了公孫瑾的名字,給他的課堂表現加了很多分。

    “哇,我感覺他英語說得好流利啊。”

    歐陽瑞一臉震驚地看着公孫瑾的背影,心裏悄然升起了一種危機感。

    當一隻鹹魚混在全部都是鹹魚的宿舍裏,它只會考慮怎樣躺平梗舒服,好讓自己被煎得更均勻。

    所謂“努力不一定成功,但不努力一定會很舒服”。

    但當這隻鹹魚的宿舍,混進了一隻遊動性很強的鮎魚,將死水變成了活水。

    鹹魚就會莫名產生一種恐慌,無法心安理得地擺爛。

    “嗯,他和外教交流沒有任何阻礙,我剛剛都沒有聽懂。你們聽懂了嗎?”

    唐福林心裏有些不甘心。

    高考成績中,他的英語是最好的一門,也付出了最大的努力去學習這門課。

    但是受限於小鄉鎮匱乏的教育資源,他的口語發音一塌糊塗,聽力又不算特別好。

    一張嘴就是濃濃的“Chglish”味,就像中國合夥人裏的成東青。

    唐福林不太敢用英語和其他人交流,因爲擔心自己的口音被嘲笑。

    “我聽不太懂。”

    歐陽瑞的英語只能算一般。

    “這有什麼不懂的?”

    林輝聳了聳肩,不以爲意。

    “你剛剛聽懂了嗎?”

    唐福林有些緊張地問道。

    林輝微微頷首,淡淡地笑着道:“很好懂啊,就是老師問as的倒裝句有什麼特點。公孫說as引導的是半倒裝,語法有些不同。”

    “然後老師說他發音很好,是不是出國留學過。”

    “公孫說沒有,就是經常練習,就像奧黛麗·赫本演的《窈窕淑女》一樣。”

    “老師說她也很喜歡那部電影,唸了一段什麼,我沒聽懂。但是公孫瑾就跟着接了下去。”

    唐福林陷入了呆滯,一直以來心裏堆砌的自信心,就這樣莫名其妙地被打碎了。

    他陷入了深深的自我懷疑之中。

    連林輝這樣不學無術的花花公子,竟然都懂得比他多!

    “你聽力怎麼這麼好?”

    歐陽瑞同樣對林輝感到驚訝。

    “早些年跟着我爸去國外生活過幾年。”

    林輝淡淡地道,用眼光仔細審視着面前的美女外教。

    約瑟芬的一舉一動都很端莊,符合他心中“窈窕淑女”的定義。

    如果能發生些浪漫的邂逅,他也是很樂意的。

    唐福林聞言,心裏這纔好受了一些。

    歸根結底,還是雙方教育資源的不平等。

    看着公孫瑾坐在前排的背影,他打算下次上課往前靠。

    “哎,凱蒂,公孫瑾剛剛和老師說的那段話是什麼意思?什麼雨和西班牙的,你有聽懂嗎?”

    王雪彤眨了眨眼,看向左右的室友。


章節報錯(免登陸)