他們對於書中描繪的,那個遍地黃金的,充滿神祕的東方國度充滿嚮往。
然而,等他們真正來到這個國家的時候,他們都失望了。
遍地黃金什麼的先不提,他們其實是發了財的。
但,單單是他們所看到的國家、接觸到的國民,都完全不是自己想象中的樣子。
這個國家確實非常大,但很弱。
這裏的百姓,男人雖然剪去了辮子,卻依然矇昧。
他們要麼自卑得可憐,要麼自大得可笑。
而女人們呢,含胸駝背、畏畏縮縮,最可怕的是,她們居然還被裹了小腳。
上帝啊,這、這種行徑簡直太殘忍、太野蠻了。
他們根本想象不到,在二十世紀的當下,曾經被馬可波羅那般盛讚的夢幻之國,居然是這個樣子。
還有華國的傳統藝術,拜爾等人也都並沒有感受到美妙與神奇。
因爲在他們所觀賞到的音樂演奏中,那些演奏者神情肅穆,或是撥弄琴絃,或是吹奏笛子。
音樂或許很好聽,但作爲歪果仁,他們根本無法得到共鳴。
最讓拜爾等洋人感到鬱悶的是,在臺上表演的那些人,往往都是戲子、伎子或是貧苦百姓。
根本沒有什麼大戶人家的名媛、少爺。
後來他們才知道,在華國,所謂的大家閨秀是不能拋頭露面的。
她們,被裹了小腳,被關在了家裏。
據說,有的人,一輩子都沒有走出過家門。
這、這簡直可怕得不可思議啊。
失望!無比失望!
兒時的美夢被打破,洋人們對於華國的觀感直接下跌。
有的人,心存憐憫;
有的人,卻加倍的倨傲,欺辱不敢反抗的無辜百姓。
不過,顧傾城的“千年盛宴”,卻讓拜爾等人進入到了一個夢幻的、奇妙的世界。
他們在這裏,在顧傾城身上感受到了傳承千年的文化古國的魅力與底蘊。
“顧女士真是太神奇了,安靜的時候,彷彿真正的名媛;擊鼓的時候,卻如同熱情的太陽!”
費里克斯是醫生,能夠接觸到社會各個階層的人。
他在D國時,見過那些貴族小姐。
東西方的禮儀規範有差異,但骨子裏的那種驕傲與自信,卻是想通的。
他,在顧傾城的身上感受到了那種“尊貴”。
“是啊!真是沒有想到,華國千年之前就已經如此的璀璨。”
拜爾眼中也滿是驚歎。
他完全無法想象,只是一個鼓,顧女士都能玩出這麼多的花樣。
沒有沉悶的坐着彈古琴,而是在幾面大鼓之間旋轉、跳躍。
衣袂飄飄,裙帶翻飛,鼓聲配合着那些奇奇怪怪的樂器,卻彈奏出了美妙的樂章。
拜爾等人依然聽不懂,但他們可以從中感受到強大的力量、磅礴的氣勢。
“聽說幾千年前,他們的軍隊打仗的時候,都會敲鼓鼓舞士氣。”
威廉作爲一個不能研究自家國家歷史的人,對其他國家的歷史反倒頗有些研究。
不過,他還不能算是“種花通”,否則,他看到顧傾城今日的表現,還會文縐縐的說一句:
還有巴赫等來湊熱鬧的洋人,也都被千年盛宴的新奇、華美、氣派等折服了。
他們最喜歡的還是顧傾城恣意灑脫、熱情歡快的種種表演。
沒有小腳,沒有沉悶,只有音樂與舞蹈的享受。
當然,他們會這般“欣賞”,顧傾城的絕世神顏,也起到了不小的作用。
不要說什麼東西審美有偏差。
事實上,世界上的主流審美一直都是統一的:
真正的美人兒,就該大眼睛、高鼻樑,五官立體,皮膚細膩,身材勻稱。
而美好的事物,也是能夠刺激觀感,讓身心愉悅的。
洋人不懂華國的傳統文化,卻依然能夠從那些服飾、那些音樂、那些表演裏得到“美”的享受。
同樣是傳統文化,洋人似乎對古箏、古琴什麼的不感興趣,可他們對戲曲,對梅先生卻無比推崇。
不是他們忽然就喜歡戲曲了,而是他們在這種藝術形式裏感受到了美好。
顧傾城則是給這些洋人展現了另一種、全新的華國傳統文化。
“古德!古德!”
“biu特佛!”
這些人喫着新奇有趣的懸浮在水中的食物,聽着恢弘大氣的鼓樂演奏,看着個性、奔放的舞蹈表演,全都忍不住的豎起了大拇指。
顧傾城:……還好這具身體沒有被裹小腳,才能讓我沒有任何阻礙的跳出胡旋舞。
“太棒了,顧女士!我、我也能試一試嗎?”
巴赫先生出身軍人世家,對於威武、雄厚的鼓樂非常感興趣。
他也穿着明光鎧,來到了幾面鼓面前。
“當然可以!”
顧傾城將鼓槌遞給巴赫,並告訴他一些擊鼓的訣竅、韻律等。
嘭!
嘭嘭!
巴赫穿着復古的鎧甲,賣力掄着鼓槌。
鼓聲慢慢有了節奏,巴赫暗自按照某個進行曲的韻律,卡着卡點兒。
還別說,居然並不怪異。
“哈哈,巴赫,我和你一起來!”
受到了氣氛的感染,費里克斯也站了起來,拿過鼓槌,跟巴赫一起敲。
咚!
咚咚~
鼓樂二重奏。
氣氛愈發高漲,而喝了些酒的洋人們愈發興奮。
他們直接玩兒嗨了。
敲鼓,擊打編鐘,或是乾脆穿着復古的服飾,在花園的空地上學着顧傾城跳胡旋舞的樣子,扭來扭去。
這畫面,情商高的人會說載歌載舞。
情商低的人,約莫會暗搓搓的說一句“羣魔亂舞”。
但,不管是什麼形容詞,洋人們非常享受這場盛宴。
他們沒有嫌棄華國的傳統文化,反而無比的推崇與欣賞。
這、讓來參加宴會的華國賓客們有些目瞪口呆。
“洋人居然沒有嫌棄?”
“真奇怪,上次我邀請費里克斯先生的時候,特意請了百花樓的頭牌來彈奏琵琶,那可是百花樓的招牌節目啊,可費里克斯先生一點兒都不喜歡。”