飄天文學 > 遊走在晚清的亂世理工男 >第一百三十章 殘本
    !--go-->

    《大公報》直接給呂碧城開了一個宣泄文采的口子,許多她的詞作登諸報端。

    如今好的女文人稀有程度和優秀科學工作者沒差多少,再加上呂碧城確實筆下生花,一時之間,天津各地均是

    “坊間皆傳呂碧城”。不管什麼時代、什麼人,得到別人的認同都是一件非常值得開心的事。

    呂碧城掩不住笑容:“原來並非所有人都那麼迂腐,也沒有什麼人來罵我哪。”李諭笑道:“難道有人罵你纔開心?”呂碧城說:“我以爲大家都覺得女子無才便是德。”李諭說:“那怎麼可能!這只不過是個開始,以後才女會層出不窮。”

    “肯定會的!”呂碧城說,

    “女子本來就和男人一樣。”

    “當然。”李諭又不無感慨道,

    “如果大家也能像看文章詩詞一樣看懂科學內容,那該多好。”呂碧城搖搖頭:“你寫的東西太難了,哪有多少人看懂。”李諭笑了笑:“是啊,太難了。”但李諭心中所想的

    “難”,是基礎科學的普及。不管在什麼時代什麼國度,科學的普及都不是一件容易事,只要難度稍微增加一點就是大衆巨大的門檻。

    舉個不太恰當的例子:在他上輩子裏,每年高考結束,語文作文的題目當天就會登上各大網站熱搜,所有人都能點評一下,甚至自己都想動手寫寫。

    可什麼時候見大家討論過數學或者物理最後一道壓軸題如何如何。而對於數學來說,高中數學僅僅只是剛入門,畢竟高中才學到了微積分入門。

    當然也沒必要讓普羅大衆看懂多麼深奧的科學知識。但他可是深刻明白,最起碼九年義務內學的科學內容都是應該普及,也極爲有用的。

    即便工作中可能感覺用不着多少數理化生內容,但這終歸是一種科學思維,對人的啓發很大,很多時候還能防止上當受騙。

    後世普及難,現在這個清末民初的時代更加難。畢竟放眼全國,如今連幾本像樣的科學方面書籍都沒有。

    李諭在北洋武備速成學堂上課之所以還是使用板書,然後由吳佩孚整理筆記,也是因爲沒有中文教科書。

    現在中國所有的理工類教科書都是外文。畢竟如今好翻譯太少了,文學作品都翻譯不好,更遑論高深的數學着作。

    而且這種情況往後幾十年都是常態。所以近代中國的科學家們英文一個個都好得出奇,實在是被逼的。

    當然了,在李諭曾經的時代,理工類學生英文也是必備工具。還有很長的路要走呀!

    天津佔了港口近的便宜,收到海外郵件的速度也最快。這天傅增湘又找到李諭,

    “託唐紹儀道臺的委託,從港口恰巧看到一個你的海外包裹,截下來專門拿來。”李諭看了看發貨地址,是從斯德哥爾摩寄過來,打開後,裏面是厚厚的二十幾本第二版《分形與混沌》。

    這些書漂洋過海,運費都要比書本身高不少,所以列夫勒乾脆一次性儘可能多寄了些。

    傅增湘看到包裹中竟然是書籍,好奇道:“這就是先生震驚西洋的學術着作?”李諭說:“是我寫的。”傅增湘說:“我可是個超級書癡,能不能用一本古籍與先生換取一本?”李諭知道他是個大藏書家,笑道:“我送先生一本就是。”傅增湘搖搖頭:“在我們藏書圈裏,相互饋贈交換是常有的事,我怎麼能白拿先生的書,更何況又是一本揚我國人精神的書。”李諭說:“只可惜此書是英文版,要不回頭我找書社刊印一批中文版給你。”傅增湘說:“沒有關係!實話說,一來我的雙鑑樓中目前尚無外文原版書籍;二來即便是中文版本,我也根本看不懂。”

    “說的也是,”李諭取出一本書送給他,

    “那就直接給你英文原版吧。”傅增湘接過書,反正也看不懂內容,所以並不着急翻閱,而是看起了書籍本身,他說道:“好奇怪,這本書的書嵴竟如此薄,似乎並沒有線。”李諭說:“這是西方最新的膠裝技術,不需要線就可以成冊。”

    “如此神奇!”傅增湘越把玩越愛不釋手,恨不得拆開書嵴看看到底是怎麼裝訂起來的。

    李諭對膠裝書當然早就司空見慣。不過確實現在不管中外,絕大部分的書籍都是通過線裝的方式,而非後世的膠裝。

    如今書籍比後世昂貴的一大原因也在於此。膠裝可以使用大規模流水線,但線裝的速度就要慢多了,成本也要高許多。

    八年前膠裝技術纔剛剛誕生,直到三十年後纔開始大規模推廣。但瑞典皇家科學院作爲科研機構,顯然對新興技術更感興趣,所以特意囑咐出版社採用了膠裝方式。

    只不過此時的膠裝書,價格依然還沒有那麼便宜。而且檔次感上也稍弱於線裝書。

    新技術的推廣總歸也是需要時間嘛!傅增湘感覺淘到了寶:“回去一定要同書友好好鑑賞一番!”過了幾天,沒想到傅增湘果然又來找到了李諭,他手裏拿着一本古籍:“這是冊宋刻本《史記》殘本,禮尚往來,送給先生。”李諭知道宋刻本的價值,在藏書界幾乎是金字塔尖的存在。

    搖手道:“太貴重了!相差一千年的歷史,你這已經不是禮尚往來了。”傅增湘卻說:“非也!我那些朋友都知道我‘喜新厭舊’,有了好書手裏沒錢只好拿舊書換,而且我並不認爲先生書的價值低。如果老是想着這些老舊的書,而沒有新思想、新書籍面世,恐怕這些珍本、善本也保不住。先生作爲國之棟樑,用此書換取先生先進的科學學問並沒有任何不妥。”可李諭還是覺得收不得,一再推脫。

    傅增湘只好又說道:“實際上我也是存了私心,將此書給先生希望先生日後可以幫個忙,”李諭說:“有什麼需要的傅先生但講無妨,這麼客氣幹什麼?”傅增湘看着手中的宋刻本《史記》殘冊說道:“其實這本書並非我所藏,而是最近剛從湖州陸氏購得。先生可能有所不知,湖州陸心源皕宋樓乃我中華四大藏書樓中宋元刻本最多的一處。可惜陸心源先生八年前過世,陸氏子孫又拿出家中錢財賑濟災民,導致經濟拮据,陸家已經幾乎無力看護藏書樓。陸氏如今式微,只好準備賣出皕宋樓所藏書籍以度過難關。不過皕宋樓所藏書籍價值太高,無人可接,聽唐道臺說,已經被日本人盯上。”李諭驚道:“日本人?”傅增湘嘆了口氣:“這本宋刻本《史記》殘冊就差點被日本人島田翰買走,好在我通過朋友知道後,立馬舉債買下。”歷史上,明年陸心源的兒子就會開始登報尋求買家,準備賣出皕宋樓。

    結果被島田翰遊說其所供職的靜嘉堂文庫庫主巖崎彌之助全部購得,僅僅花了12萬銀元。

    沒錯,這位巖崎彌之助也就是如今三菱集團當家的第二代總裁。又是三菱集團!

    時至今日,靜嘉堂文庫依然是日本收藏漢籍宋元古本最爲豐富的着名圖書館,陸心源遺書佔其漢籍刻本總量的36%。

    該文庫入選日本

    “重要文化財”的18種古籍中,陸心源舊藏宋元版就佔了16部之多,足見是清末皕宋樓藏書整體入庫促成靜嘉堂文庫成爲日本漢籍收藏重鎮。

    李諭咬牙道:“說什麼也不能流落日本人手裏!”傅增湘也恨日本人,說道:“沒錯!日本人在甲午海戰勝利後奪我金銀,更要奪我領土!如今無論如何也不能再讓他們用賠款的銀子再搶購我們的文化遺產!想想就感覺可惡!”傅增湘現在還不知道日本人以後乾的事比甲午海戰過分一百倍。

    所以李諭更恨日本人,但他不明白那些當官的以及權貴們難道都是酒囊飯袋嗎,於是問道:“難道官府或者有錢有勢的大臣們無動於衷?”傅增湘嘆道:“朝中大臣自顧不暇,怎麼管的上幾本破書?就算有錢,他們也不見得喜歡藏書。”李諭發現自己真是問得多餘,當初湖州災荒都要陸家出錢賑災,現在陸家有難,清廷更拿不出錢救護。

    李諭已經明白了傅增湘的意思,說道:“先生這麼說,我更不能要此書。我知道先生的意思,您是想盡可能糾集民間力量,不讓藏書流落海外。”傅增湘點點頭:“個人力量太弱了,但是團結起來就好多了。據我估計,皕宋樓所藏書籍價值應近乎七十萬兩,根本不是尋常富戶能夠承擔。”李諭倒吸一口涼氣,70萬兩,合計也就是100萬銀元!

    可想而知四年後三菱集團巖崎家僅花12萬銀元全部購得皕宋樓全部藏書賺了多大便宜,更遑論其後世價值,真是可怕的商人。

    李諭道:“我明白了,我會盡可能出資相助。”傅增湘抱拳道:“從之前拆穿美國人的壯舉,我就知道先生是義士。”傅增湘自然也是看到李諭得到了不少賞賜,並不是個

    “窮書生”,所以纔會向他提及此事。李諭摸着下巴,真的有必要多掙點錢,否則在龐大的三菱集團面前,他還真就只是個

    “窮書生”。趁着這幫混蛋還沒有大舉入侵,只是搞經濟掠奪的時候,儘可能彌補一下。

    君子不奪人所愛,李諭終究還是沒有要那本宋刻《史記》殘本,雖然傅增湘沒有說,但肯定花了不少銀子。

    這邊事情結束後,李諭看來有必要找機會去趟湖州,也順便去南方看看。


章節報錯(免登陸)