飄天文學 > 千禧大導演 >第439章 修改《趙氏孤兒》劇本?
    家中。

    抱着未婚妻美美睡了一覺的吳淵,醒來還沒放鬆多久,就再次接到了陳凱戈的電話。

    在凱戈導演表明已經將劇本發到他的郵件後,原本打算給自己放個假,什麼工作都不處理,就陪未婚妻的吳淵,向劉一菲投了一個歉意的眼神,便來到了書房。

    說是書房,倒不如說是辦公室,除了一面書架外,辦公桌上還有一堆散落的文件、劇本,以及一臺頂配的臺式電腦。

    坐在軟乎的辦公椅上,打開電腦後,吳淵熟練的登錄了郵箱,在一堆手下幾家公司的報表、文件中,找到了陳凱戈發來的劇本文件。

    “《趙氏孤兒》——終稿”

    果然是這部電影。

    在心裏嘆了口氣,吳淵有些好奇的點開了這個郵箱附件,認真的看了起來。

    《趙氏孤兒》,這是根據元代劇作家紀君祥的雜劇《趙氏孤兒》改編的。

    而這個故事本身,就是來源於春秋時期晉國公卿之家趙氏的一次滅門之亂而改編來的。

    相比紀君祥的元雜劇而言,陳凱戈的《趙氏孤兒》劇本,改變了故事精神內核,不再是傳統意義上英雄人物崇高而悲壯的選擇,而是一個小人物掉入大漩渦的故事。

    這也算是常見的一種電影演繹方式了。

    不過,凱戈導演的劇本,拋棄了原作的起場簡單明快、中場一筆帶過、尾場快意恩仇的緊湊三段式劇目表現。

    按理來說,作爲商業片而言,這種三段式劇目的表現方式,是最適合,同時也是最能讓觀衆接受的演繹方式。

    幾乎大部分商業大片,都是這麼一個套路。

    以《鋼鐵俠1》爲例,第一幕就是託尼·斯塔克登場裝逼,第二幕被綁架陷入困境,掙扎求生,第三幕造出鋼鐵機甲快意反擊,一通火花帶閃電,幹掉了恐怖份子,完成了鋼鐵俠的誕生。

    這是最常見的商業電影的三段式演繹了,老套但好用。

    套用到《趙氏孤兒》上,就應該是第一幕趙家出事,全族只剩下一個襁褓中的嬰兒,第二幕程嬰歷經千難萬險,克服總總困難,將這個趙氏孤兒撫養長大,培養成合格的公卿,然後最終幕趙氏如閃電般歸來,將曾經主導了趙家慘案的人全都幹掉。

    嗯,很典型的王子復仇記式的劇情。

    還是那句話,雖然故事很老套,但在商業片領域,這樣的故事是經過市場檢驗的,是保險的。

    在投資一兩億的情況下,走這種穩妥路線並不算錯,至少最終票房表現不會跌破眼鏡。

    然而,陳凱戈並沒有這麼做。

    或者說,他在這個三段式的結構上,又增添了很多充滿他個人理念的劇情。

    從劇本中,吳淵就看的出來,陳凱戈試圖讓人物高度人性化和立體化,以現實的角度解讀歷史事件。

    但他還是犯了自己的老毛病,和《無極》一樣,主題和拋出的線索有些太錯亂了。

    還是老問題,影片前半部分情節是順暢的,陳凱戈改變了元雜劇前半部分重要的劇情。

    但壞就壞在,陳凱戈只改了一半,前半部是以當代人的視角解讀這個春秋時期的故事,充滿了人性化的詮釋。

    可到後半部分,他又迴歸了元雜劇原著的劇情,元雜劇的主題是忠義,陳凱戈改編的前半部影片的主題卻是人性或復仇

    這就使得程嬰這個主角在劇本前半部和後半部的性格、情緒轉變割裂都非常大,電影情節和元雜劇劇情生硬拼接,並不貼合,一定程度上已經擾亂主題。

    <div  class="contentadv">        擺脫了《無極》的荒誕,掙脫了《梅蘭芳》無形枷鎖的凱子哥,仍然沒有縱情起舞。

    對傳統劇情改編上,不但沒出彩,反倒顯得拙笨,故事發展前緊後松,一瀉千里,只能算是半部優秀作品。

    只能說,不愧是陳凱戈嗎?

    吳淵在心裏暗自嘆氣。

    陳凱戈這個“半部封神”的毛病,果然是沒辦法那麼容易改的。

    《搜索》和《妖貓傳》不是偶爾,而是必然啊。

    就算是經歷了《畫皮2》的薰陶,陳凱戈在《趙氏孤兒》的劇本節奏,故事框架上做了不少優化,但他那改不了的文藝性子,還是讓他在自己寫劇本的時候,避免不了前後矛盾,矯揉造作的問題。

    “這劇本和我記憶中大概有2成不一樣。”吳淵自言自語道:“但是就算改了這兩成,感覺也不會變成一部大賣的電影啊。”

    “撐死也就是能收回成本了。”

    吳淵猶豫了一下。

    他其實有一個選擇,那就是給陳凱戈提供一些劇本修改意見。

    做了這麼多年電影了,就算大多數時候他都是抄來的劇本,但也已經有了很多心得體會。

    至少在商業電影的拍攝和設計上,不是自吹,吳淵真覺得自己比陳凱戈強。

    在商業電影劇本編著領域,陳凱戈最多能獲得三分,吳淵自己動手做劇本的話,卻能獲得個六七分,這裏頭的區別可大了去了。

    想了想,吳淵單獨打開了一個空白文檔,試圖理順一下《趙氏孤兒》劇本的後半部分。

    按照陳凱戈的性子,肯定是要保留人性的主題並將其放大,融合原情節進行改編的。

    “噠噠噠噠噠……”

    清脆的鍵盤敲擊聲在書房內頗有節奏的響起。

    在吳淵的改動下,故事的下半部分繼續接着陳凱戈改編的上半部分。

    改動之後,程嬰就是個平庸而悲情的人物,甚至無法左右自己的命運,他的一切選擇都是境遇使然。

    但他善良、隱忍、慈愛,同樣有感染力。

    屠岸賈做事狠絕,但內心也有柔軟的一面,當年真相存疑,他沒有同時殺掉兩個孩子,如今也放過了程嬰父子。

    故事的結尾,屠岸賈的死是一種必然,此種方式是對他曾經罪惡的救贖,也符合韓厥單純的復仇心理。

    簡而言之,和元雜劇的主題忠義不同,吳淵延續着陳凱戈在劇本上半部展現出來的人性之矛盾,延續着上半部展現出來的人物形象並展開情節,以避免交錯表現的混亂之感。

    只要把故事的上半部與下半部的割裂與混亂之感理清楚,單純作爲一部忍辱負重的王子復仇記來做,那《趙氏孤兒》還是挺有看點的!

    花費了一下午的時間,吳淵纔將這劇本梳理修改的差不多了,重新又發回給了陳凱戈。

    “希望凱戈導演能接受吧.”靠在老闆椅上,吳淵長舒了一口氣。


章節報錯(免登陸)