曹學謙坐在電腦前,熟練地操作着鍵盤和鼠標。
他心裏滿是歡喜。
雖然這不是他第一次繪製產品3D圖,但這是他真正挑戰一個複雜的電子產品3D圖。
之前的化妝盒結構簡單,而這一次的產品是一部電話機,在外形和結構上要複雜得多。
看着電話機的3D圖在自己的操作下完成度越來越高,如實物般躍然於屏幕上,那份成就和喜悅,真是無法比擬。同時也讓他在實踐操作中真正領會到了PROE 軟件功能的強大。
還是幾天前,阿明拿着個電話機照片找他,問他能不能繪製出它的3 D 圖。
曹學謙當時是很糾結的。
一方面,他很希望在主管面前挑戰這個產品來表現自己,證明自己;另一方面,他又擔心自己功底不夠導致失敗,讓自己慢慢建立起來的一點信心再次受到打擊。
畢竟他上個月才接觸學習PROE,而且還都是紙上知識。
除了那個化妝盒,他還從沒畫過任何別的產品啊,這難度跨得有點大。
阿明看出了他的心思,就鼓勵曹學謙說,阿謙,畫個試試看,實在搞不定也沒關係。
有了阿明的鼓勵,曹學謙就大着膽子把這個任務接下來了。
也是曹學謙運氣好,接下任務之後,他突然想起他看過的PROE書本里剛好有這個電話機現成的案例,他心裏馬上就有了幾分底氣。
在後面的幾天裏,他憑着記憶,慢慢摸索:
創建基準面,在基準面上做控制曲線,
使用控制曲線來繪製3D曲面及實體。
外觀建模之後又做內部產品結構……
有時碰到難題了,就一邊回憶書本案例步聚一邊思考解決方案……
每一個階段成果,於他,都是莫大的驚喜與鼓勵……
……
現在,這電話機的圖紙終於可以交付了。
他把自己繪製的3D圖翻過來轉過去的審覈,就好像一位藝術家在鑑定自己精雕細琢的藝術品。
那神情,是既慎重又興奮。
阿明說上午會有客戶過來看圖紙,什麼時候到呢?
大約十點,辦公室門口出現了阿明的身影,他的後面跟着老董,另外還有好幾個人。
讓曹學謙驚訝地是,這幾個人裏面還有許老闆,另外幾個他不認識。阿明帶着他們來到曹學謙跟前,對曹學謙說:“把你的圖檔打開給這個韓國客戶看一下。”
韓國客戶?難怪這麼大排場。
誰是韓國客戶?
曹學謙雖然心裏好奇,但現在不是滿足他好奇心的時候。
阿明說完話,和他帶進來的那幾個人一起圍在曹學謙的身後。
曹學謙按他們的要求從各個角度展示他畫的圖紙。
韓國客戶一口流利的英語,他說的話由另一個人翻譯過來給曹學謙聽。
很顯然,韓國客戶對曹學謙的3D效果圖非常滿意。
他又通過翻譯向曹學謙提出了一些針對性的疑問,曹學謙都能不慌不忙地對答如流。
韓國客戶越來越滿意,當着許老闆和其他所有人的面,毫不掩飾他對曹學謙的欣賞與誇讚。
他對着曹學謙伸出大拇指,大聲說道:“This boy is very good!”引得許老闆和其他人紛紛點頭。
確認完圖紙之後,韓國客戶就要離開。
在離開之前,他特意要跟曹學謙握手。
曹學謙連忙站起來,不卑不亢地跟他握了握手。
曹學謙這纔看清,原來,這韓國客戶是個瘦高個,細長眼,高鼻樑。
曹學謙興奮地從椅子上蹦起來,不停地揮動着拳頭,長長地低吼一聲“耶!”然後整個人喜滋滋地放鬆下來。
剛纔,表面上看他鎮定自若,但內心裏還是有點緊張的,現在手心裏還有汗呢。
畢竟這是第一次在衆人面前展示他自己畫的圖紙,並且是在有韓國客戶和許老闆在場的情況下。
好在一切順利,他是多麼地喜不自勝!
心情好,時間也走得快。
下午沒有繪圖任務,曹學謙去到車間幫着做些事情。
別忘了,他現在還是學徒一個呢。
一天很快過去,轉眼就到下班時間了。而今天又不用加班,曹學謙心情又好上幾分。
曹學謙關好電腦,把桌面稍稍整理了一下,準備下班。
這時,卻有一個人不請自入。
曹學謙定睛一看,竟然是那個瘦高個,細長眼、高鼻樑的韓國客戶。他來幹什麼?怎麼是一個人呢?
曹學謙一下摸不着頭腦。
韓國人徑直走到曹學謙面前,嘴裏嘰裏咕嚕冒出一連串英語。
曹學謙一下傻了眼,他完全不懂韓國人說的是啥東東。
唉,當初學英語的時候,自己爲啥要恨那個英語老師呢?爲啥要排斥英語呢?
韓國人見曹學謙愣頭愣腦的樣子,知道這個人完全聽不懂自己的話。於是他把自己的說話速度放慢下來,一句一句地,彷彿是在教一個小朋友學說話。
可曹學謙“小朋友”他還是聽不懂,他無奈地雙手一攤,生硬地擠出一個“sorry”。
韓國人也雙手一攤,無奈地笑了。
韓國人想了想,決定將自己說話的速度和長度再次降級,變成一個單詞一個單詞地說。
“p-r-i-n-t ,see?” “y-o-u-r d-r-a-w-i-n-g,see?”
一邊說還一邊比劃,還走到打印機旁邊指着打印機。
曹學謙努力回想這幾個單詞,琢磨着他的手勢,突然如醍醐灌頂,明白這韓國人是要打印那張電話機圖紙。
看到曹學謙醒悟過來的樣子,韓國人知道他終於明白過來了,不由得吐了口氣。
可曹學謙還是作難,打印機墨盒裏早就沒墨了,怎麼打印呢?
他想跟客人說清楚,可不知道該怎麼用英語來說,這下空有一張靈巧的舌頭了。
曹學謙記得似乎學過一個“墨水”這個單詞,但他一時半會肯定記不起來是什麼模樣的一個單詞。
情急之中,經過一番抓耳撓腮,他蹦出來這樣兩個詞:“no water”。
“No water?”
這回到韓國人傻眼了,water?需要water幹什麼呢?
可能這個韓國人碰到這種情況比較多而練就了一種特殊的本領吧,他突然腦筋急轉彎式的明白了曹學謙真正的意思。
“No ink?”韓國人向曹學謙求證道。
“Yes ,no ink .”曹學謙如釋重負,高興得差點要跳起來。
“That is ok.”韓國人一邊說一邊向門外走去,走到門口還不忘回頭跟曹學謙說:“Your are a good boy .”
曹學謙愣愣地看着韓國人離去,回想起剛纔兩個人指手畫腳的滑稽場景,突然又忍不住哈哈大笑起來,並且還笑得停不下來。
哈哈,真是雞同鴨講眼碌碌,關鍵他還誇我是“good boy”。
這事要是被葉蓮知道了,準會笑話我是個英語大草包,哈哈哈……