也許是感覺到不太對勁,戴維提前動手,將準備好的酒精、火藥和火油傾瀉在倉庫外圍,迅速點燃,然後帶着親信高速撤離現場。
如果不是傑斯預警及時,這場突然起來的大火會燒燬整個倉庫區。
大火不但會吞噬三百多名守倉庫的士兵,還會將超過十萬噸暫存糧食付之一炬。
這是能夠讓幾十萬人渡過缺糧期的救命糧食。
還好傑斯發現及時,前往救場的騎兵也帶着簡易滅火裝備,火勢很快得到控制。
儘管火勢得到有效控制,但還是有兩個獨立倉庫被燒燬,損失糧食超過七百噸。
在這場火災中還有一名倉庫守衛不幸遇難,三人受傷。
怒不可遏的傑斯率領騎兵部隊迅速行動,將留在港區的拉伯特等人控制起來。
但在接管船隻時卻遇到了些麻煩。
戴維發現情況不妙連夜登上護航帆船開潤。
駐港的分艦隊連夜追擊,但護航船更輕更快,還是讓他逃走了。
除了亡命之徒戴維,其他被繳械的船員多達數千人。
拉伯特的護衛隊見老闆被抓,迅速崩潰,紛紛繳械。只有少數死硬分子妄圖奪回拉伯特。
迎接他們的自然是整齊的多段式火槍齊射。
傑斯並不是騎士,當然不會束縛自己的手腳。
就算他是騎士,也絕不會和這幫人渣講什麼騎士精神。
本着所有撒瑪利亞人都有可能是同謀的合理懷疑,傑斯取出女皇賜予的白銀短劍,接管港區部隊,將所有撒瑪利亞商人一網打盡。
在強大武力面前,平時驕橫的撒瑪利亞商人武裝嚇得面如土色,哪敢反抗,只是不停的喊冤。
其他國家和商會的商人也沒有得意多久,傑斯向他們下達命令,要求他們自行前往漢撒城接受審查。
之所以沒有連他們一起抓是因爲監獄不夠用了。
當太陽昇起時,雷厲風行的傑斯第一時間控制了整個港務局。
他甚至連港務局局長施密特也軟禁起來。
理由很簡單,就算施密特只有百分之一可能性和撒瑪利亞人勾連,後果也十分嚴重。昨晚出了這麼大的事,施密特也有責任。
施密特很想解釋他早就安排人手,但面對氣勢洶洶的傑斯,他知道怎麼解釋都沒用,只能無奈接受被軟禁的命運。
埃姆雷港的居民被後半夜的鬧騰驚醒,跑出來看火焰燃起又被迅速撲滅的奇觀。
他們並不知道,這不是普通火災,而是全世界即將燃燒的導火索。
傑斯也不知道,就在他動手的同時,一名偵查人員將信鴿連夜放回漢撒城,告知埃姆雷港發生的一切。
就在他動手後不久,海外三省的狩獵行動也開始了。
唯一的遺憾是因爲傑斯動手太突然,導致沒有及時得到消息的第四艦隊行動慢了半拍,讓北方港口的撒瑪利亞商人跑了不少。
行動結束的當天,傑斯便寫了一封親筆信,詳細陳述埃姆雷港發生的一切,並主動承認責任,願意爲倉促行動可能導致的後果負責。
在這封親筆信寄出後不久,戴隆準將來到港區,接管軍隊,並要求傑斯立即返回漢撒。
傑斯沉默許久,緩緩說道:“我會向總督大人請罪。但當時的情況下我別無選擇。我無法對可能遭遇危險的戰友見死不救。”
戴隆看着傑斯雙眸中的堅定目光,輕嘆一聲,有些無奈的說道:
“傑斯,總督大人給你的命令是什麼?”
“檢查、監視埃姆雷港糧食交接,發現問題立即上報。”傑斯的聲音逐漸降低。
他做的事的確超出了命令範圍。
如果不考慮守倉庫的三百名士兵,他完全可以坐視不管。
倉庫畢竟有防火措施,總不至於全部燒光。
就算全部燒光,這些損失比起因爲他抓捕撒瑪利亞商人而導致部分商人外逃的損失小很多。
如果沒有抓人,而是按部就班的走查案流程,這些商人不會被打草驚蛇嚇走。
“爲了救幾隻受傷的小兔子,卻讓即將進入陷阱的野豬逃走,這是戰術的勝利,卻是戰略的失敗。”
傑斯張了張嘴,一句話都說不出。
他很想問那三百名倉庫士兵呢?
話到嘴邊就僵住了。
任何行動都要有代價,這些人大概就是代價。
看着傑斯緩緩低頭,戴隆輕喝一聲,打斷他的胡思亂想。
“別瞎想,總督大人可不會將任何一名士兵當炮灰。只是誰也想不到這些人會瘋狂到燒燬倉庫平賬。”
戴隆輕嘆一聲,提醒道:“你救火沒錯,那是我們的戰友,當然要救他們,但你救火後不該反應這麼過激。假裝什麼都沒抓到,控制碼頭不要驚走撒瑪利亞商人才是上策。”
傑斯很想辯駁說並不知道總督的戰略佈局,但這話怎麼都說不出口。
羅蘭的確沒告訴過他,但他每天都在女皇和總督身邊,難道一點都看不出嗎?
傑斯愧疚的低頭,一時不知說什麼好。
看着他羞愧的樣子,戴隆拍拍他的肩膀,笑着說道:
“小夥子,別太沮喪,女皇陛下和總督是明事理的人,在當時的情況下你的做法也算是正確的。”
“去吧,記着不要辯解。總督不喜歡事後找理由的人。”
傑斯感激的看着戴隆,用力向他敬禮。
他將騎兵部隊的指揮權移交給戴隆準將,單槍匹馬返回漢撒。
看着他遠去的背影,戴隆脣角多了幾分笑意。
這是屬於年輕人的意氣風發。
如果他年輕十歲,說不定也會像傑斯一樣熱血激昂。
平心而論,如果只關注埃姆雷港,傑斯的做法沒有任何問題,甚至是最優解。
局部的最優解卻成了整體佈局的毒藥。
比起傑斯如何向羅蘭檢討,他更關心羅蘭如何處置傑斯。
他能爲傑斯想到的最佳結局就是再升一級軍銜然後調離崗位。
這已經是羅蘭有足夠氣量的結果了。
理由很簡單,領導永遠不會出錯,如果錯了,那就是屬下的錯。