飄天文學 > 燃燒的莫斯科 >第一〇六五章 五一大閱兵(下)
    莊嚴的閱兵方陣由莫斯科衛戍司令率領,按照傳統,閱兵由莫斯科軍事音樂學校的鼓手們來揭開序幕。96名穿着黑色軍禮服,戴着大檐帽的年輕軍人們,12人一排,排成九排,用鼓槌敲打着掛在胸前的小軍鼓,擊打出閱兵步伐的拍子,邁着整齊的步伐,神采奕奕地跟在衛戍司令的高頭大馬後面行進着。

    接着是由蘇聯國旗、列寧旗和蘇聯武裝力量軍旗組成的旗手隊,三個平行前進的旗手小隊。走在最中間的,是蘇聯國旗;左側是列寧旗,右側是軍旗。

    伴隨旗手隊行進的,是蘇聯海陸空三軍儀仗隊。海陸空儀仗兵穿着三色不同的軍禮服,除了扛旗的旗手,和拿着指揮刀的軍官,剩下的戰士都扛着刺刀上掛在紅旗的步槍,甩着手齊步向前走着。

    緊隨其後出現的,是克里姆林宮衛隊中央警衛團的騎兵儀仗隊,騎士們穿的是天藍色古典軍服,而胯下的戰馬,都是來自加裏寧、白俄羅斯的優良品種。騎士們控制着戰馬的速度,四騎一排,整整地通過列寧墓,沿着廣場上畫出的道路向瓦西里斜坡前進。

    鼓手隊在通過列寧墓以後,便齊刷刷地向左轉,踏着整齊的步伐,加入了站在紅場中間的混合軍樂隊,和他們一起爲通過廣場的受閱部隊奏樂。

    接下來出現的,是來自蘇聯各加盟共和國的忠誠軍人所組成的步兵方陣。

    一個又一個步兵方陣從我的眼前經過,那整齊劃一的腳步聲,如同幾十面大鼓在敲鼓點一樣,連貫的節奏撞得人心裏跟着鼓點咚咚直跳。

    我仔細地觀察戰士們手裏的武器,雖然大部分還是莫辛拉甘步槍和**沙衝鋒槍,但有幾個方陣的戰士手裏拿的就是我所熟悉的突擊步槍,從他們的穿着看,不是近衛軍戰士,就是來自各海軍部隊的陸戰隊成員。看來在烏斯季諾夫的新武器列裝計劃中,優先裝備突擊步槍的。還是這些立下了赫赫戰功的部隊。

    當步兵方陣全部通過紅場後,由上千名軍樂手組成的混合軍樂隊,在擊鼓聲中集體向後轉,大踏步地朝着古姆大商場方向走去。看樣子他們要騰出位置以便讓機械化方隊通過。隨着軍樂隊離我遠去,我重新聽清了場上喇叭的聲音,只聽男播音員用渾厚的聲音介紹說:“……該樂隊指揮是軍樂總指揮、蘇聯人民藝術家亞歷山德羅夫少將,他除了今天指揮軍樂隊爲每支部隊演奏了不同的軍樂歌曲。還率領著名的紅旗歌舞團,到前線爲我們英勇戰鬥的軍隊演出上千次。極大地鼓舞了我前線指戰員的士氣。……”

    伴隨着強有力的發動機轟鳴聲,機械方隊駛入紅場。首先亮相的是裝甲車方隊,三輛爲一排,沿着劃好的線路向前駛去。播音員的聲音又從廣播裏傳出:“首先出現在我們面前的,是裝甲車方隊,它們主要裝備於偵察部隊,其用途廣泛,可在複雜地形中投入使用,方隊指揮員是營長……大尉。”

    裝甲車營過完後,出現在我們視野的是和裝甲車稍有區別的裝甲運輸車。男播音員又接着解說:“現在出現在紅場上的是裝甲運輸車營。該營是來自黑海艦隊海軍陸戰隊的**旅,乘員都是克里米亞人和塞瓦斯托波爾人,運輸車上飄揚着克里米亞共和國和黑海艦隊的旗幟。……”

    這時,一直沉默不語的卡圖科夫碰了碰我的手臂,低聲地問道:“喂,我說奧夏寧娜同志,你所說的新式坦克在什麼地方?這些裝甲車和裝甲運輸車可不是我國自行生產,而是美國盟友援助給我們的。”

    看到卡圖科夫這麼着急,我笑笑對他說:“將軍同志,別這麼着急嘛。好東西肯定是最後纔出場。剛剛過了兩個機械化方隊,後來參閱的部隊還多着呢,您再耐心地等一等吧。”

    卡圖科夫聽完後,什麼也沒說。只是聳了聳肩膀,繼續觀看從我們面前駛過裝甲車輛。也許是沒看到自己想看的技術裝備,在接下來的一段時間內,卡圖科夫表現的鬱鬱寡歡,不管是卡車牽引的加農炮、榴彈炮,還是威震敵膽的喀秋莎火箭炮。都沒有引起他太大的興趣。

    但當一個ZSU—57—2自行高射炮方陣出現在我們的視野時,卡圖科夫的興趣一下就被提起來了,他指着由裝甲底盤、旋轉炮塔、雙聯火炮組成的車輛,好奇地問我:“奧夏寧娜,你知道那是什麼裝備嗎,看起來好像是防空用的?”

    我對這款55年定型,57年裝備蘇軍的裝備,自然是非常熟悉,但在這裏我卻不能賣弄自己所知曉的一切,只好簡單地向卡圖科夫解釋說:“將軍同志,這是我軍剛研究出來的自行高射炮,可爲發起進攻的裝甲部隊,提供必要的防空支援。”

    外行看熱鬧內行看門道,我之所以瞭解這種自行高射炮,是因爲我來自後世,如果蘇軍真的退出一個超出我所在時代的東西,我肯定看不出它的好壞。而卡圖科夫只看了幾眼後,就情不自禁地用力拍着我的肩膀,激動地說:“有了這種新式武器,就算我們的空軍無法掌握戰場的制空權,那麼地面部隊的防空能力也能大大提高。”說到這裏,他將手從我的肩膀上移開,雙手握緊拳頭猛地一揮,興奮地說,“我相信待會兒出場的新式坦克,會給我們帶來更大的驚喜。”

    自行高射炮營通過後,進入紅場的是SU—100坦克殲擊車營,這又是一種因爲弗洛寧這支蝴蝶而提前面世的車輛。這次不光是卡圖科夫激動,我周圍的人不管是軍人還是普通的領導,都指着這種新式的車輛議論紛紛。我聽到身後有人在問:“……喂,我說,這坦克的炮塔看起來好奇怪啊,還有炮管也比一般的坦克炮粗。”

    “什麼坦克,”他的話音剛落,旁邊立即就有人糾正他,“你剛剛沒聽播音員說嘛,這不是坦克。是反坦克殲擊車,專門用來打德國人坦克的。”

    先說話的人若有所思地說道:“不錯,這種殲擊車的機動性還不錯,用來對付德國人的坦克。是再合適不過了。也不知道上級是否會把這種裝備的生產任務,交給我們廠來完成。”

    “憑什麼讓你們廠來完成這個任務啊?”另外一人不服氣地說道:“上次T—34坦克的生產任務,上級就交給了你們廠,這次怎麼也得輪到我們廠了吧。”

    我身後的兩名廠長還在爭論不休時,坦克方陣在萬人矚目中駛進了紅場。打頭的坦克自然不可能是最先進的T—54/55坦克。而是蘇軍目前列裝部隊的T—34坦克。饒是如此,還是讓觀禮臺上的人們激動不已。

    當第一輛新式的T—54/55坦克出現在大家視野內時,原本喧鬧的觀禮臺頓時沉寂了下來,因爲這是一種大家誰都沒見過新式坦克。過了好一陣,我才聽到身後的那兩個廠長又開始議論。


章節報錯(免登陸)