.ls考試結束之後,哈利做到了一次做了那個怪夢。
“伏地魔抓住了小天狼星。”哈利抓住赫敏說道。
“是啊,安德魯不見了。”
“不是——”
“我知道俺的不見了。”赫敏沒有表情的說,“不過我知道他沒事。”
“赫敏!”哈利說,“伏地魔抓住了小天狼星!”
“什麼?”赫敏這才反應過來,“哈利,你說什麼?可是——可是在什麼地方?怎麼抓住的?”赫敏問,她臉色蒼白。
“我不知道是怎麼抓住的,”哈利說,“但是我很清楚在哪裏。神祕事務司裏有一間擺滿架子的屋子,架子上全是玻璃球,他們就在第97排架子的盡頭——那裏有他想要的什麼東西,他想利用小天狼星拿到這東西——他在折磨小天狼星——他說他最後會殺死小天狼星———而且,他拿到那東西之後就無所畏懼了。”
哈利發覺自己的聲音在顫抖,膝蓋也是一樣。他挪列一張桌子旁坐了上去,想讓自己鎮定下來。
“安德魯不在,我真不知道該怎麼辦了”哈利說道。
大家沉默了一會,接着赫敏說道。“確實,我們依靠他太多了。”
“我決定了!”哈利響亮地說,“我要去救小天狼星!”
“什麼?”赫敏喫驚的問道,“你真的要去———我認爲,在安德魯不在的情況———”
“不,”哈利堅決的說,“我不能在依靠安德魯了,那樣我什麼也做不成。”
“說的對,”羅恩興奮的說道,他站起來,站在他們面前,“我們並不需要依靠安德魯,也能自己做成一件事情———哈利,相信自己,只有我們自己的話也可以成功的。”
“羅恩,我認爲在安德魯不在的———”
“別安德魯安德魯了,”羅恩吼着說道,“你的安德魯現在不在了,也許已經被魔法部的人———”
“羅恩!”赫敏也站了起來,一臉厭惡的表情看着他,“我不明白,你爲什麼總是這樣?”
“你覺得,安德魯有哪次是在害哈利?對於你的行爲,安德魯已經原諒你幾次了?安德魯怎麼了?安德魯所作的,不是你能比的,不是嗎?你知道他在背後付出了多少嗎?”
羅恩昂起頭,一連不服氣的樣子,眉毛揚的老高,“我認爲,他做的事情簡直就是微不足道,假如讓我做———”
“———讓你做?我想我們已經死了不知道多少次了。”赫敏輕謬的說道。
“那好,”羅恩走到哈利身邊,“那就讓哈利決定吧,看看他想怎麼說。”
“我決定要去看看!”哈利堅決的說,“我一定要去看看!”
“哈利!”赫敏看着他們兩個,“那好,你們去吧———我想,當安德魯知道他所作的一切都因爲某兩個人衝動的念頭而毀之一旦的時候,他會多麼的傷心。”
“那是我的教父!”哈利紅着眼睛吼道,“我的教父很可能被伏地魔抓住了,而他確實是一點消息也沒有!”
赫敏抿着嘴,不說話了。
“———哈利,佩內洛在外面找你。”金妮走進來說道。
哈利走出公共休息室,古林娜站在門口,一看見哈利就迫不及待的說,“哈利,神———”她看了看周圍,壓低聲音說,“神祕人要去魔法部拿一樣東西。”
“什麼?”哈利喫驚的問道,“你怎麼———哦,你是怎麼知道的?”
“別管那麼多了,”佩內洛說,“假如神祕人真的拿到了,那就糟糕了,我想———”
“我們去阻止他。”哈利說道,“我們一起去阻止他。”
佩內洛沒有想到哈利竟然說的這麼痛快,“那好!的其他人,我有一個計劃……”
哈利和佩內洛找到了一切可能找到的人———盧娜、金妮、納威、羅恩,雖然赫敏不太高興,但是也跟來了,爲了避開烏姆裏奇,他們偷偷的跑到了禁林的邊緣。
哈利把事情告訴了他們,他說,“假如我們不去阻止,那麼我想沒有人就在能阻止伏地魔了……“
“說得好,哈利。”羅恩大聲說,“我覺得哈利說的對,現在只有我們可以阻止他了!”
“可是,我們怎麼去呢?”納威提出了一個關鍵的問題。
大家沉默了,看上去都非常擔心,他們面臨的困難似乎難以克服。
“那麼,我們只有飛過去了,不是嗎?”盧娜用平淡的口氣說。
“好吧。”哈利煩躁地說着朝她轉過身,“首先,要是把你也算進來,那這個‘我們’就會什麼事也幹不成;第二,我們當中只有羅恩一個人的飛天掃帚沒有被巨怪保安看守着,所以——”
“我也有飛天掃帚!”金妮說。
“那也不夠,”佩內洛說。
“我認爲這個問題我們已經解決了。”盧娜讓人惱火地說,“我們飛過去!”
“我說,”羅恩說,“也許你不用飛天掃帚就能飛行,但我們可長不出翅膀來,不管什麼時候我們——”
“除了用飛天掃帚,還有其他的辦法可以飛行呀。”盧娜心平氣和地說。
“看來我們要騎在彎彎鼾,或者隨便什麼東西的背上了?”羅恩問道。
“彎角鼾獸不會飛,”盧娜威嚴地說,“但是它們可以飛,海格說它們十分擅長髮現騎手想要尋找的目標———我們可以用那個。”她指着他們的身後。
他們轉過身,看到兩匹夜騏正站在兩棵樹之間,膽怯地眨動着白色眼睛,注視着這場祕密談話,就好像每一句話它們都能聽懂似的。
“太好了!”他小聲說着朝它們走過去。它們晃了晃爬蟲般的腦袋,長長的黑色鬃毛向後甩去,哈利急切地伸出一隻手,輕輕拍了拍離自己最近的那匹夜騏亮閃閃的脖子;心想自己以前怎麼會認爲它們醜陋呢?“這就是那種什麼瘋馬嗎?”羅恩半信半疑地說,盯着哈利正在輕輕拍打的夜騏身體左邊一點兒的地方,“就是那些見過死人的人才能看見的東西?”
“是的。”哈利說。“有幾匹?”
“只有兩匹。”
“是六匹。”金妮皺着眉頭說。
“很好,”哈利帶頭說道,“那我們就出發吧。”
他們飛越霍格沃茨的場地,掠過霍格莫德上空;飛越了羣山和溪谷。白晝開始隱去,他們飛過一個又一個村莊。