飄天文學 > 福爾摩斯探案全集2 >第46章 歸來記22
    “我不想去,我認爲我們可以更容易地達到目的。我現在還不能肯定,這關係到一個我們根本不能控制的因素。但是希望很大,如果你晚上願意和我們同行的話,我可以幫着你把他抓住。”

    “在意大利區”

    “不,最有可能在齊茲威克區找着他。雷彌瑞德先生,如果今晚你陪我去齊茲威克區的話,我明天晚上就一定陪你去意大利區,拖上一個晚上也不礙事。華生,請馬上給緊急通信員打一個電話,我有一封要立刻送出去的緊急信件。”

    說完,福爾摩斯走到了閣樓上,過了很長一段時間後,他才下樓來,眼睛中流露出勝利的目光,不過他沒對我們兩人說任何話。我十分清楚我的朋友是在等這個荒誕的罪犯去搞剩下的兩座半身像。顯而易見,我們此去的目的就是要把他當場抓獲。所以我很讚賞福爾摩斯的機智,他在晚報上散佈出了一個錯誤的信息,使得這個人以爲他可以免受懲罰地繼續作案。因此對他讓我拿着手槍的要求我並不感到奇怪,他自己也拿了一支填上了子彈的獵槍。

    十一點鐘,我們來到了漢莫斯密橋,不一會兒又來到一條僻靜的大路上,我們找到了一塊寫有“拉布諾姆別墅”的門牌。顯然主人已經休息了,因爲在花園的小道上,一片黑暗,僅僅有一圈從門楣窗裏透出來的模糊的光亮。正好我們可以躲在那裏。

    福爾摩斯低聲說:“恐怕我們會等上很長一段時間,我們在這兒可不能抽菸,這樣消磨時間的方法是不安全的。但是你們放心,對這件事我有很大的把握取得成功,所以即使受點兒累也是值得的。”

    出乎我們意料之外的是,我們等候的時間並不長,就突然聽到了動靜。事先並沒有一點兒聲音預示有人到來,門一下子就被推開了,一個靈活的黑色人影猴子一樣迅捷地衝到花園的小路上。這個人影急速穿過門窗映在地上的燈光,在房子的黑影中消失了。過了一會兒,我們就聽到了窗戶被打開的嘎吱聲,這之後是一段很長時間的靜寂。我們猜想這個人正在想辦法潛入室內。一會兒,我們又看見一隻深色提燈的光在室內閃了一下。顯然在那裏他沒有發現要找的東西,因爲我們又在第二個、第三個窗簾那兒看到了一下閃光。

    雷彌瑞德說:“我們到那個窗戶那邊去,只要他一爬出來,我們就可以一把將他抓住。”

    在我們行動之前,那人又一次出現了。他輕手輕腳地走到了小路上那塊閃爍着微光的地方,這時我們看到他腋下夾着一件白色的東西。他神色慌張地向四周張望了一下,又轉過身去背朝着我們,放下了那件東西,跟着傳來了很響的“啪嗒”聲,然後是“嘎嘎”的連續響聲。他乾得很專心,以至我們的腳步聲也沒被他聽到。於是福爾摩斯猛虎般地撲向他的後背,雷彌瑞德和我立即抓過他的手腕,給他上了銬。當我們把他轉過來時,我看到的是一副兩頰深陷、奇醜無比的面孔。這時我纔看清我們抓到的就是照片上的那個人。

    可是,福爾摩斯對抓到的那個人並不在意,而是蹲在石階上仔細檢查被他從屋裏偷出來的東西。又是一座和我們那天早上看到的一模一樣的拿破崙的半身像,並且也是被打成了小碎片。他拿着碎片在亮光下檢查着,可是沒有看出任何異常的地方。他剛剛檢查完,屋裏的燈亮了,門被打開了。房屋主人是一位和藹、肥胖的人。

    福爾摩斯說:“您是卓茲雅布朗先生嗎”

    “是的,先生,我想你一定就是福爾摩斯先生了。我收到通訊員送來的急信,就完全按你的吩咐去做了。我們把每扇門都反鎖上了,等着事情的發生。很高興看到你們順利地抓住了這個流氓。先生們,請到屋子裏來休息一會兒吧。”

    但雷彌瑞德卻急於把犯人送去他該去的地方,故而幾分鐘後我們四個人就動身去了倫敦。在警察局裏我們對他進行了仔細的搜查,他身上只有幾個先令和一把刀身很長的刀子,刀子上有許多新的血跡。

    臨別時,雷彌瑞德說:“事情就要結束了,希爾會給他定罪的。你看,我用黑手黨來解釋他的身份是對的,不過,福爾摩斯先生,我還不明白這是怎麼一回事。”

    福爾摩斯說:“現在太晚了,不能作出解釋了。另外還有一兩件小事沒有弄清楚,明天晚上六點鐘你能來我家的話,我會向你說明這個案子的意義之所在。總之,這個案子確有獨特之處。華生,要是你能在我的同意下繼續記錄我辦的這個案子,我打賭這個案子一定會使你的記載更有光彩。”

    次日晚上雷彌瑞德首先向我們講了這個犯人的詳細情況。他名叫倍波,他在意大利人聚居區是個臭名昭著的壞蛋。他有製造塑像的手藝,曾老老實實地過日子,可是後來他變壞了,兩次被捕:第一次是因爲偷東西,另一次則是因爲刺傷了他的一個同鄉。至於他爲什麼要毀壞塑像,他卻拒絕對這些問題做出回答。警方調查表明這些塑像可能是他親手所做的,這從他在蓋爾得爾公司的時候就是幹這種活的可以推測出來。對於這些我們早就知道的情況,我的朋友只是禮貌地聽着,但是我明確地感到他在思考別的問題,這一點我是很瞭解他的。門鈴響過之後,樓梯上傳來了一陣腳步聲,僕人領着一個老年人進來了。老者面色紅潤,長着灰白色連鬢鬍子。手裏拎一個旅行袋,進來以後就放在了桌上。

    “歇洛克福爾摩斯先生在嗎”

    福爾摩斯點了點頭,並微笑着說:“我想您就是瑞丁區的珊德福特先生了”

    “是的,可能我有些遲到了,您給我寫了一封向我買半身像的信。”

    “是的。”

    “這就是您寫給我的的信,您說:我想要一座仿笛萬塑的拿破崙像,我願付十個英鎊買下您的那座。是

    這樣的嗎”

    “對,就是這樣的。”

    “對您的來信使我感到很意外,因爲我不知道您是怎麼樣得知我有這樣一個像的”

    “您當然會意外,但是據哈定公司的哈定先生說,最後的那一座賣給了您,並且還告訴了我您的地址。”

    “噢,原來如此他告訴您我花了多少錢了嗎”

    “沒有,他沒說。”

    “我雖然不富裕,可卻是一個誠實的人。買這個塑像我只花了十五個先令,我應該讓您事先知道這點。”

    “珊德福特先生,這說明您是一個誠實的人。不過我會堅持這樣做的,因爲我在事先已經定下了這個價錢。”


章節報錯(免登陸)