飄天文學 > 六韜·鬼谷子謀略全本 >第24章 龍韜——效軍事組織之明 (9)
    “凡是攻打包圍城池,城牆上的氣的顏色是死灰一樣的顏色,城市就可以佔領;城牆上的氣流向北流動,城池就可以被攻破;城牆上的氣流向西流動,城池就必定會投降;城牆上的氣流向南流動,城池就不能攻佔下來;城牆上的氣流向東流動,城池就不容易攻破;城牆上的氣流出來又回去,守城的主將必定準備逃跑;城牆上的氣流出來覆蓋在我軍的上方,我軍必然會失利;城牆上的氣流出來向上流動很高而且不停止,圍攻的時間就會非常長久。凡是圍攻城池,過了十天仍然不打雷不下雨,一定要快速離去,因爲這樣的城池一定有賢能的大臣輔佐。這樣就可以知道能攻打就攻打,不能攻打就停止的道理了。”

    武王說:“您說得好啊”

    本篇討論的是如何通過士兵的表現判斷戰爭的勝負。行軍打仗中,精明的將領可以通過敵人的士氣盛衰、陣勢治亂、軍紀嚴弛來判斷其強弱勝敗。最後論述了通過觀察城牆上的氣判斷攻打城池的結果這一問題。

    “勝負之徵,精神先見”,勝敗的徵兆,首先在敵人精神上表現出來,所以在打仗時,要注意觀察敵人的士氣、陣勢、軍紀,判斷敵人的強弱,然後作出最有利於自己的決斷。

    公元前262年,秦趙發生了長平之戰,以趙國的失敗告終。長平之戰後,趙國的國力大大削弱,秦國軍隊更加肆無忌憚,屢次進犯趙國,其他諸侯國也想趁火打劫,從趙國攫取利益。趙孝成王十五年,燕國丞相慄腹以給趙王祝壽爲名去到趙國,刺探趙國虛實。回國後,他向燕王建議趁機攻打趙國。因爲趙國經過長平之戰,青壯年皆被秦將白起坑殺,國內都是老弱婦孺,這個時候攻打趙國一定會取得勝利。這時,燕國名將樂毅之子樂間卻持相反的意見。他認爲趙國連年征戰,百姓對軍事非常熟悉,所以攻打趙國,燕國一定會失敗。這兩個人誰也說不服誰,最後,好大喜功的燕王覺得這是個攻打趙國的絕佳機會,於是派慄腹爲將,率領六十萬士兵、兩千乘戰車,兵分兩路大舉進攻趙國。慄腹命令部將慶秦率部攻代今河北蔚縣東北,自己率領主力攻鄗hào,今河北高邑東。燕軍到達宋子今河北晉縣南後,趙孝成王命上卿廉頗、樂乘統兵二十五萬前去抗擊。

    開戰前,廉頗仔細分析了燕軍的來勢,認爲燕軍雖然人多勢衆,但驕傲輕敵,加上長途跋涉,人馬睏乏,決定採取各個擊破的戰略。他讓樂乘率軍五萬在代堅守,吸引攻代的燕軍,使其不能南下援助,自己則率軍二十萬在鄗迎擊燕軍主力。趙國的士兵知道燕國是趁火打劫,於是同仇敵愾,團結一心,決心誓死保衛國土。他們個個奮勇衝殺,大敗燕軍,斬殺其主將慄腹。攻代的燕軍聽聞攻鄗的軍隊大敗,主帥被殺,也就軍心渙散,失去了戰鬥力。樂乘率趙軍趁機發起攻擊,迅速取得了勝利,俘虜慶秦。兩路燕軍敗退,廉頗率軍追擊五百里,進入燕境,包圍燕的都城薊今北京城西南。燕王害怕,被迫割讓五座城邑給趙求和,趙軍才退兵。

    趙國在鄗代之戰中能夠取得勝利,跟廉頗對燕國軍隊的分析是分不開的。廉頗通過對燕軍的分析,得知對方人困馬乏,驕傲輕敵,因此決定採用個個擊破的戰略大敗燕軍,還得到了燕國的五座城邑,給了燕國慘痛的教訓。所以,在戰爭中一定要注意觀察,敵人的表現有時候也是一種勝敗的信號,會透露出許多有用的信息,抓住了就能扭轉戰爭的局面。這一觀點放到現在便是要求人們注意觀察,善於捕捉信息,最終利用這些捕捉到的信息成就事業。

    20世紀20年代初期,美國企業家哈默打算結束在蘇聯的全部業務回美國。但是一次偶然的機會,他改變了回國的主意,並且在蘇聯一待就是二十年。

    一天,他在莫斯科想買一支鉛筆,問了下價格,發現貴得驚人,一支鉛筆居然可以賣到26美分,價格遠遠高於鉛筆的製造成本。他覺得很奇怪,於是開始分析鉛筆這麼貴的原因。

    原來蘇聯一貫重視重工業的發展,比較忽視輕工業,所以文具基本靠進口,所以價格就很貴。這件小事給了哈默一個啓發,如果在蘇聯本土開辦一家鉛筆廠,會有很大的優勢,於是他決定暫不回國。

    他沒有做過鉛筆生意,也不知道生產鉛筆的技術。爲了在蘇聯辦廠,他跑到德國找了一位名叫喬治拜爾的鉛筆技師,高薪聘請他到蘇聯工作,並且答應分給這名技師部分紅利。喬治認爲有利可圖,立刻答應願意爲其效勞。此後,喬治開始籌備開辦鉛筆廠的事宜,並且把製造鉛筆的器材和原料運到了蘇聯。

    哈默很快從蘇聯政府那裏取得了生產鉛筆的許可證,並且利用蘇聯廉價的勞動力和德國先進的生產技術,降低了鉛筆的生產成本,使鉛筆廠迅速運作發展起來。1926年底,這家鉛筆廠的產量已經達到了1億支,不但滿足了蘇聯的需要,還能對外出口。小小的鉛筆爲哈默帶來了400萬美元的贏利。

    一次偶然的買鉛筆經歷,哈默經過認真研究,竟然發現了其背後隱藏的巨大商機。由此可見,只要認真觀察,就會有成功的機會。

    農器十三:居安思危,和平時期也要備戰

    善爲國者,取於人事,故必使遂其六畜,闢其田野,安其處所。丈夫治田有畝數,婦人織紝有尺度,此富國強兵之道也。

    武王問太公曰:“天下安定,國家無事。戰攻之具,可無修乎守禦之備,可無設乎”

    太公曰:“戰攻守禦之具,盡在於人事:耒耜1者,其行馬蒺藜2也。馬牛車輿者,其營壘蔽櫓也。鋤耰3之具,其矛戟也。蓑薜簦笠,其甲冑幹楯也。4鍤斧鋸杵臼,其攻城器也。牛馬,所以轉輸糧用也。雞犬,其伺候也。婦人織紝,其旌旗也。丈夫平壤,其攻城也。春5草棘,其戰車騎也。夏耨6田疇,其戰步兵也。秋刈7禾薪,其糧食儲備也。冬實倉廩,其堅守也。田裏相伍,其約束符信也。裏有吏,官有長,其將帥也。裏有周垣,不得相過,其隊分也。輸粟收芻8,其廩庫也。春秋治城郭,修溝渠,其塹壘也。

    “故用兵之具,盡在於人事也。善爲國者,取於人事,故必使遂其六畜,闢其田野,安其處所。丈夫治田有畝數,婦人織紝有尺度,此富國強兵之道也。”

    武王曰:“善哉。”

    1耒lěi耜si:古代的一種翻土農具,形如木叉,上有曲柄,下面是犁頭,用以鬆土,可看做犁的前身。

    2行馬蒺ji藜li:古代一種碎土平田的農具。行馬即拒馬,用以堵塞道路的障

    礙器材。蒺藜,一種帶有尖刺的障礙物。


章節報錯(免登陸)