飄天文學 > 民國大文豪 >第七十四章 經典不需要續作
    社會輿論一下子變得對林子軒極爲有利。

    記者們不是傻子,反而相當精明,既然林子軒有信心讓專家來驗證影片的真僞,那說明這件事很有可能是真的。

    加上季鴻明諷刺美國人是傻子,他們更加傾向於林子軒這一邊。

    雖然誰也不知道偷拍的影片能不能作爲證據,但真相已經浮出水面。

    大西洋月刊的編輯向林子軒致以歉意,因爲他們誤信了季鴻明,給林子軒造成了困擾,希望林子軒不要介意。

    出版社也找到林子軒,想要出版老人與海。

    這些事情林子軒都交給彼得遜律師處理,彼得遜律師以後就是林子軒在美國的全權代表了,既然拿了錢,就要認真辦事。

    季鴻明陷入被動之中。

    當初是大西洋月刊證明他是老人與海的作者,其他新聞媒體才認爲他就是作者,現在新聞媒體不再認爲他是小說的作者,他就什麼都不是了。

    這是極爲諷刺的一件事情。

    但卻是現實。

    人是屬於社會的,只有得到社會的5,認可,你纔是你,當所有人都認爲你不是你的時候,那你就沒有存在的證據了。

    聽起來似乎很繞口,但其實很恐怖。

    當你被整個社會孤立或者拋棄的時候,你對整個社會來說就是不存在的。

    季鴻明可以起訴林子軒,狀告新聞媒體,爭奪老人與海的版權。

    然而,律師不建議他這麼做,偷拍這種事情在法律上還沒有明確的定義,加上季鴻明諷刺了美國人是傻瓜,勝訴的可能性極低。

    唯一能走的就是庭外和解了。

    林子軒並不想把季鴻明趕盡殺絕,畢竟都是中國人,他只要老人與海的版權就好了,至於季鴻明翻譯的費用,他也會支付的。

    終於,在1922年1月底,這件事有了一個結果。

    季鴻明書面承認了林子軒是老人與海的作者,他只是負責翻譯工作。

    有了這個聲明,林子軒來到美國的事情算是辦完了,他準備離開。

    在紐約的最後幾日,他把亂世佳人的稿子趕完,陸小蔓也翻譯完畢,剩下的文字校對工作交給出版社好了。

    亂世佳人的下部仍然是個開放式的結局。

    思嘉經過自己的努力,不擇手段的保住了家園,過上了榮華富貴的生活,但她和白瑞德的感情卻岌岌可危。

    隨着他們女兒的意外死去,他們之間最後的聯繫也被割斷。

    在這一刻,思嘉才真正明白自己所愛的人是誰,然而,白瑞德已經離開了。

    堅強的思嘉並沒有放棄,她決定再次出發,尋回自己的愛情,畢竟,明天又是新的一天了,誰也不知道會發生什麼。

    小說的下部重點塑造了思嘉這個美國精神化身的人物。

    隨着戰火的蔓延和生活環境的惡化,思嘉的叛逆個性越來越豐滿,越鮮明。

    在一系列的的挫折中她改造了自我,改變了個人甚至整個家族的命運,成爲時代時勢造就的新女性的形象。

    小說在描繪人物生活與愛情的同時,勾勒出南北雙方在政治、經濟、文化各個層次的異同,具有濃厚的史詩風格,堪稱美國曆史轉折時期的真實寫照。

    出版

    社對此非常滿意,並詢問林子軒是不是還要寫續集。

    因爲按照亂世佳人的結尾,作者明顯埋下了伏筆,故事還沒有說完,有點意猶未盡的感覺。

    林子軒知道亂世佳人有一部續作,是一位叫做亞歷山德拉里普利的美國南方作家寫的,名字叫做赫思嘉。

    小說淋漓盡致地展現了思嘉與白瑞德、阿希禮及另外幾個男人之間的感情糾葛。

    揭示了她對白瑞德、對故鄉愛爾蘭、對愛爾蘭的親人們既愛且恨的複雜心理,其中不乏扣人心絃、催人淚下的描寫。

    雖然這部續作也取得了成功,但林子軒不打算寫下去了。

    真正的經典,是不需要續作的。

    他直接告訴出版社,這就是結局,思嘉的故事開始於亞特蘭大,結束於亞特蘭大,沒有其他的故事了。

    出版社雖然遺憾,但也尊重作者的決定。

    有時候意猶未盡,反而比直接給出答案更具有吸引力,留給讀者無盡的想象空間。

    林子軒花了點時間購買了禮物,然後踏上了返回中國的郵輪。

    直到他離開美國,上海假日仍然沒有在美國公映。

    這是因爲瑪麗碧克馥把上海假日壓在了她的手裏,完全沒有賣給大電影公司的打算,八萬美元對她來說根本不算事。

    她很聰明,她要拍攝紐約假日,不願意被人說成是翻拍東方人的電影。

    就算要公映上海假日,也要等到紐約假日放映之後再說。

    到時候所有人都會認爲這部東方電影是借鑑了她的紐約假日。

    於是,林子軒打算揚名好萊塢的上海假日就因爲瑪麗碧克馥的私心而被存放在了聯美電影公司的倉庫裏,無法重見天日。

    殷明竹也沒有了在好萊塢一舉成名的機會。

    除了極少數人,沒有人知道在1921年的時候有一部高質量的中國電影在好萊塢放映過。

    這是林子軒完全無法預料的。

    說到底還是實力的問題,這是他在美國最深切的感受。

    在上海,在法租界,他還算有能量,但在國外,他只是無根的浮萍而已。

    張康任爲了華人在美國的權益而奔走,美國黑人也在抗議着,北洋政府一片混亂

    這是個讓人說不清的年代。

    踏上郵輪的那一刻,林子軒回首望着自由女神像,感慨不已。

    與此同時,在英國,有個美國人正在翻看着一本詩集,詩集的名字叫做一代人。

    這個叫做托馬斯艾略特的美國人是個小有名氣的詩人,他爲這本詩集深深的着迷,他喜歡其中的哲理詩和象徵主義詩作。

    尤其對於死水最爲欣賞。

    他認爲這首詩表達了作者對社會的幻滅,對於世界的詛咒。

    傳達出一種對世界、對現實的厭惡、普遍的失望情緒和幻滅感,表現了一代人的精神病態和精神危機,從而否定了現代文明。

    對於不瞭解中國現狀的艾略特而言,這無疑是個巨大的誤會。

    不過,這絲毫影響不了艾略特此刻的情緒,他詩興大發,要寫下自己的詩篇。

    於是,他拿起筆,在稿紙上寫了一個單詞,荒原。


章節報錯(免登陸)