飘天文学 > 懒峨眉:贵妃乱天下 >第116章 如果她死了呢
    倾妃死了。

    死在卫梓和卫风的眼前。

    死在三姨娘和墨府上下人的眼前。

    她的尸体被一个穿着乌黑长袍的人带走。

    只听卫风叫那人为圣上。

    卫梓留下了悔恨的泪水,如果时光倒流,她一定不会为了儿时的事与乔久赌气。

    这一刻,对乔久的思念溢出她的胸口,刺痛了她的心。

    乔久在儿时保护了她,而她却没能护住乔久。

    三日后,乡村田野间一栋小屋,一张暖炕。

    朴素单调,简陋至极。

    炕上躺着一个身形羸弱的女子,昏迷不醒足足三日了。

    女子面容消瘦,嘴唇苍白,没有一丝生气。

    窗角漏风,屋内生着一盘炭火,在冷风的吹拂下,越发微弱。

    哔啵一声爆炭声,女子无力的指尖轻轻动了一下。

    炭火上架着一个黑漆漆的铁锅,里面煮着药汤,咕噜噜地冒着细小的气泡。

    缓缓地,女子的眼睫毛慢慢睁开,手倚靠着床艰难起身,她神情迷茫,脑海中一片空白。

    她不知道自己身在何处,她防卫性地将双手裹在胸膛前,小心翼翼地观察着,身上的伤口不时泛着难以忍受的疼痛,让女子心中更添一层不安和害怕。

    鼻尖传来丝丝缕缕极淡的药材味道,女子不禁眉头微蹙。

    这是什么,好苦的味道

    恍惚间,眼眸中出现一个陌生的身影,只看了一眼,却有种扑面而来的熟悉感。

    女子眨了眨眼睛,想要看清来人的面容,那闭眼的一秒钟,一滴热泪不自觉地留了下来。

    “怎么哭了”一个极富磁性的嗓音响起。

    万缕光芒照在男子的身上,耀眼的阳光为他的侧脸镀上了一层金色,虽然身着一身简单的乌青色便服,但正如庙中神佛,无比高贵,令人望而生畏。

    “我这是在哪里为什么我会在这里””女子痴痴望着她。

    男子抹去她眼角的泪:“这是一处荒野里的人家,屋子应该是一段时间以前住的,被火烧过,看这灼烧的程度,火只烧到屋外,应该是被雨水扑灭了。虽然看起来破烂,但还勉强还能住人。”

    “我好像什么都不记得了”女子摇了摇头,脑海中依然一片空白。

    “你被你的家人算计,灌了毒药,忘记了好多事情。”

    男子的鬓角上有一道疤,隐在发丝里,不仔细看很难察觉。

    “被人灌药是你救了我”

    男子笑了笑,点点头。

    “为什么要救我你是谁”女子依然痴痴地望着他,他的笑容比阳光更灿烂,让人想起融化冰雪的春风,肆意盛开的桃花。

    “我是”男子犹豫了片刻,瞥向她的脸,突然幸福地笑了,嘴角微扬道:“你的相公。我们两情相悦,本应谈婚论嫁,举案齐眉,但是你父母不准许,多加阻扰。所以我们一路私奔到了这里。”

    女子心中有些不信,但脸颊却微微发红。

    男子小心地将汤药呈在一个干净的小碗中,她接过男子递来的小碗,手上却一点力气都没有,连碗的边缘都支撑不住,整碗滚烫的药汤倾盆而下。

    哗啦一声,汤药全部淋在了男子的手臂上。

    千钧一发之时,男子没有半刻犹豫地直接用身体去挡。

    女子想要上前查看他的伤势,他却将身影背过去,离得远远的,不肯让她瞧见半分。

    男子的手洁白修长,他的肌肤光洁若雪,一看便是养尊处优到了极点的人家。

    这般细嫩光滑的手臂上,却被烫出一片血红。

    半晌,疼痛渐缓,男子又舀了一碗汤,还是那般小心地递给她。

    余光瞥到男子的伤口,她眨了眨眼,眼角又不自觉地留下一滴泪来,男子正在添柴火,没有看见。

    她终于相信了:“那我们现在是在逃亡吗”

    男子点点头,笑而不语。

    “那接下来我们怎么办”她的肚子不争气地咕咕叫起来,她已经整整三天三夜滴水未进,片谷未食。

    男子淡淡一笑,将怀中一包用粗布包裹的东西拿了出来,递到她的手中,轻声道:“知道你饿了,吃吧。”

    她小心接过,只感觉到一股暖暖的温热,她深吸一口气,正是烧饼的香气。

    但是她又蓦然愣住了,呆呆地看了一眼男子,抿了抿嘴唇:“我的手”

    男子将身体凑过来,她不自觉地向后退,男子却挨得更近。

    僵持之下,两个人近的能听见彼此的呼吸声。

    男子将包裹好的粗布一点点解开,从一块烧饼中撕了一小片。

    她满怀期待地盯着这一小片烧饼,眼神发亮,却亲眼看着它乖乖地进了男子的嘴中。

    她委屈地嘟嘟嘴,一副快哭出来的样子。

    男子心疼地摇了摇头,又从烧饼上撕下一块,握在手中,贴在她的耳畔道:“叫相公。”

    她眼神一惊,既有委屈,也有生气,还有一丝丝愤怒。

    士可杀不可辱她是绝对不会为了一口粮食屈服的

    良久,久到她快饿晕过去,男子还是不为所动,形成一片冰冷的气场在他的周身,一副生人勿进的模样。

    她悒郁不忿,咬了咬牙:“相相公。”

    男子会心一笑,明亮而耀眼。


章节报错(免登陆)