奧爾德斯竭盡全力地盯着前方的荒地,但是,在伸手不見五指的黑暗中,他連人的輪廓都看不大清楚,再加上隊員們體態輕盈,又在不斷地左躲右閃,使得他只能勉強看見月光下刀劍閃來閃去的寒光。奧爾德斯兀自露出一個無奈的笑容,伸手從身旁的小包裏拿出了隊長專門給他準備的夜視鏡。
論周到,整個和平派裏大概沒有人能比隊長先生更周到。而奧爾德斯,則根本沒有仔細思考過這個問題,誤以爲月光這麼明亮,地面上總不至於黑到哪裏去,即使他已經進行了好幾個星期的夜間訓練。
薩默在夜間作戰這一領域經驗頗豐,再加上他實戰中神出鬼沒伺機而動的戰術,比較契合影響對手視野的黑暗,在與其他隊員的對戰中佔不小的優勢。隨機派給他的第一位搭檔就是三級身體隊員中最新的一位,一名身材矮小卻氣場很足的女隊員。
平時氣場很足,今天可不一樣,她夜間作戰的閱歷相對欠缺,即使是在戴着夜視鏡的情況下,還是被薩默打得到處亂竄。經歷了十分鐘的不間斷大逃亡之後,她終於筋疲力盡地走到售賣機旁邊休息,奧爾德斯估計,這位倒黴的隊員剛纔圍着整個訓練區域跑了不下三十圈。
燈光下的隊長已經很恐怖了,至於黑暗中的隊長…奧爾德斯壓根不敢去想象,敵人遇上他的時候是怎樣的心情。大概就是沒有心情,因爲還沒來得及反應過來,就一命嗚呼了,完全沒有反擊的機會。
伯特蘭昂首闊步走到薩默面前,毫不緊張的樣子,上來就提議道:“你先摘。”
翻譯成更直白的語言,就是:“你先捱打。”
縱使每一位守衛隊高層都和薩默關係融洽,也就只有這孩子敢如此直言不諱地率先提出要求。
“我拒絕。”薩默也直言不諱道,“你該練習防禦了,所以你先摘。”
究竟是否進行視野不佳的撤退訓練,以及時長之類的細節,都是由同組的兩人商議決定的,整體上基於兩人的長項短板以及對訓練的需求。
伯特蘭用不滿得理直氣壯的眼神盯着薩默,沒有答話。
奧爾德斯在旁邊幸災樂禍,直覺這兩人肯定要劍拔弩張地對峙一陣,說不定要掐一架才能徹底解決問題。那也不錯,說實話,他巴不得自己的兩位優秀陪練互看不順眼,然後打個你死我活,來一場賭上榮耀的決鬥。
沒想到,他纔剛這麼一想,伯特蘭就鬱悶地嘆了口氣,倏地擡手把夜視鏡從臉上摘下來,又極不情願地一甩手扔在一旁。注意到隊長先生譴責的目光,他又回敬給對方一個不服氣的倔強眼神,然後彎腰把地上的夜視鏡撿起來,走到售賣機燈光的邊緣,輕輕放在地上。
奧爾德斯表面不動聲色,心裏大失所望,他越來越搞不懂,這孩子究竟是什麼腦回路,怎麼好像總是做出一些令人大跌眼鏡的舉動。