飄天文學 > [HP]親愛的呆毛 >第53章 飛行課(上)
    ???

    “真倒黴,”哈利讀過公共休息室公告欄上的通知後,就一直垂頭喪氣的,“果然不出我所料,騎着一把飛天掃帚在馬爾福面前出洋相。”

    “我們又要和斯萊特林一起上課了。”儘管不清楚原因,但格蘭芬多和斯萊特林的不對盤似乎根深蒂固,光是每週一堂的魔藥課就已經火花四射,再加上這個……哇,真是等不及想上週四下午那節飛行課。

    “你會不會出洋相還不一定呢。”羅恩冷靜地說,“我知道馬爾福總是說他玩魁地奇玩得特棒,但我敢打賭,他只是在說大話。”

    “他每次都能躲開一架直升飛機。”我想起馬爾福拖腔拖調的吹噓,“巫師界有保密法不是嗎?他這樣很容易被發現的吧?”

    “他肯定在吹牛。”羅恩從鼻子裏哼了一聲。

    我努力控制住自己的面部肌肉,沒有笑出來。

    “嗯,好吧。我們最好趕緊走,斯普勞特教授說這周要學會動手給沼澤杜鵑培土呢……”

    從這兩天的情況來看,吹牛的絕對不止馬爾福。聽西莫那副口氣,好像他童年的大部分時間都是在飛天掃帚上度過的(“曠野裏的風吹在我臉上,從高空中看,田野一眼望不到邊……”);羅恩自己,也熱衷於向每個願意聽的人講起他差點撞上懸掛式滑翔機的驚險故事(“我騎着查理的舊掃帚,那把掃帚已經很破了,你們知道,橫掃五星的,但我掌握得不錯……”)

    相比男孩子們火一般的討論熱情,女孩子們對於魁地奇顯然興致缺缺。

    “我媽媽總是說,我爸爸看魁地奇球賽那麼激動,根本毫無道理。要知道,他曾經從掃帚上滑下來摔碎了膝蓋骨。”拉文德某天晚上在寢室告訴我們。

    “我寧願安安生生地待在地面上。飛幾十英尺高太嚇人了。”帕瓦蒂攏着她烏黑的長髮說。

    “他們不會一開始就讓你飛那麼高的,最初練習的時候,大概只要飛幾英尺,重點在於掌握坐在掃帚上的平衡感以及保持飛行的自信心……”赫敏開口。

    “坐在掃帚上飛得久了,屁股不痛嗎?”我提出問題,成功截住了她繼續往下說的打算。

    “不會的。埃利奧·斯梅斯在1820年發明了坐墊咒,推進了更加舒適的掃帚的製造。事實上,適合長途飛行並且能夠抵抗大風的飛天掃帚應當以1879年的橡木箭79爲代表,安全性非常高……”我的企圖最終還是落空了。赫敏滔滔不絕地接着她的魁地奇演講。她從圖書館借了幾本關於魁地奇的書,老是對我們唸叨書裏寫的所謂“要訣”,拉文德和帕蒂爾委婉地表示她們“不是特別聽得懂”之後,我就成了各類魁地奇知識的唯一受教者。

    老實說,我對飛行沒什麼特別的興趣,但聽赫敏一條一條背誦《魁地奇溯源》裏的飛天掃帚發展史,似乎還蠻好玩的。

    赫敏的魁地奇背誦癖一直持續到星期四早晨,大家都一邊默默喫着早飯,一邊聽她喋喋不休地重複飛行技巧指南。只有納威在她旁邊不住點頭,希望聽到一些有用的方法。事實上,我心裏不能不覺得,想憑書裏的東西把掃帚騎好,差不多就跟指望聽亞伯說話能變得更聰明一樣,特別不切實際。

    貓頭鷹們飛來的時候,大家齊齊鬆了口氣——赫敏停下了她如同經文誦讀一樣的唸叨。

    納威收到了一個他奶奶寄來的記憶球,裏面本來白霧繚繞,但當他緊握玻璃球的時候,它突然變成了一顆紅燈,映得納威的圓臉也通紅。可他就是想不起來自己忘了做什麼事——這個我們也幫不上忙。

    今天停在哈利肩膀上的是雪白雪白的海德薇。尤瑞和海德薇常常出現在盤子邊上,捎來從艾什利家(少數時候是我家)發出的各種東西。艾什利太太每隔三兩天就會寄來她吊着個迷你小信封的包裹,裏面塞滿新烤的小餅乾,偶爾還混着艾什利先生開發出的糖果,但新口味並不總是受到歡迎(大家一致認爲,最好喫的是奶油苣苔口味,最奇怪的是藍莓醬醉魚草,喫起來滿嘴生鏽的釘子味)。亞伯和爸爸寫信的頻率大概是一週一封,信紙上經常有浸溼後又幹掉的痕跡,皺皺巴巴的,爸爸說,那是“來自迪斯科對你們的問候”。

    今天早上的包裹內容照例寫在小信封裏,當哈利讀出“黃油曲奇”的時候,周圍的格蘭芬多同學都揚起了嘴角。早餐時分喫來自艾什利家的小零食,這似乎已經成爲了習慣——艾什利太太聽說塔黃水果糖和她的手指餅大受好評後,心花怒放又非常慷慨地讓我和哈利“多和孩子們分享”。今天也一樣,黃燦燦的酥脆曲奇沿着餐桌一塊塊遞開,格蘭芬多長桌周圍都籠罩着黃油誘人的香甜氣味。納威一手抓着餅乾喜滋滋地啃着,一手仍然捏住紅得發亮的記憶球忘了鬆開。

    “瞧這是什麼?”

    德拉科·馬爾福和他的兩個跟班正路過格蘭芬多長桌,嫌惡地皺起眉頭。

    “有人給可憐見的男孩寄餅乾呢。”他譏諷道,“我猜,好不容易纔有個人關心你吧?”

    “你可不缺人關心,馬爾福,你媽媽每天都給你寄新的奶瓶吧?”我冷冰冰地回敬。

    噢,本來應該用“媽咪”,效果一定比現在更好——

    馬爾福眯起眼睛,臉頰泛起淡淡的紅暈。他總是炫耀家裏捎來的東西,在斯萊特林長桌上得意洋洋地拆大包小包的糖果——

    “我從不和這種人說話。”他看也沒看我一眼,徑直走過桌邊,身後跟着克拉布和高爾。

    就在我們以爲他要安靜離開的時候,馬爾福猛地奪過納威手裏的記憶球。

    哈利和羅恩跳了起來,看上去巴不得衝到前面對着馬爾福的臉砸一拳。

    “怎麼回事?”

    麥格教授一眨眼功夫就出現在了桌旁,嚴厲的目光環視一圈,“你們有什麼事嗎?”

    “馬爾福搶了我的記憶球,教授。”

    馬爾福沉着臉,把記憶球扔到桌上。

    “等着瞧。”他剜了哈利一眼,飛快地離開了。

    下午三點半,我跟着隊伍走在微風吹拂的草地上,緊張慢慢在陽光下消散,心裏逐漸涌進輕盈的欣喜。好天氣總是有這種魔力。

    我們走下斜坡,走向場地對面的平坦草坪,腳邊是濃綠的短短草葉,它們在風裏泛起柔亮光滑的細微波浪。草坪另一邊,樹枝張牙舞爪地茂盛生長着,濃密的森林一直延伸到看不見的地方。

    斯萊特林的學生已經到了,他們前面不遠處的地面上整整齊齊排着二十幾把掃帚,看起來都破破爛爛的。我懷疑,它們中的一些可能都比不上我們家雜物間裏堆着的禿掃把。

    這要怎麼飛?

    “騎在這樣的掃把上不會掉下來吧?”我小聲問哈利。

    “是有點舊……羅恩的雙胞胎哥哥抱怨過,有的掃帚在飛得太高的時候會瑟瑟發抖,有的會稍微偏向左邊。似乎都有點小問題。”哈利低頭看着那些掃把,又擡起明亮的綠眼睛,“第一堂課我們大概飛得很低,別擔心。”

    “好了,你們還在等什麼?”一個樣子嚴厲的女巫腳步飛快地踏過草坪向我們走來,留着灰色短髮,“每個人站到一把飛天掃帚旁邊,快,快!抓緊時間!”


章節報錯(免登陸)