這時,房玄齡站起身來,躬身行禮說道:

    “微臣,願意吟詩一首。”

    房玄齡吟詩云:

    日色慾盡花含煙,

    月明欲素愁不眠。

    趙瑟初停鳳凰柱,

    蜀琴欲奏鴛鴦弦。

    此曲有意無人傳,

    願隨春風寄燕然。

    憶君迢迢隔青天,

    昔日橫波目,

    今作流淚泉。

    不信妾斷腸,

    歸來看取明鏡前。

    長孫無忌躬身行禮說道:

    “好詩,好詩!”

    “陛下,微臣願意爲房玄齡這首詩翻譯解釋啊!”

    夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,思念着情郎終夜不眠。

    柱上雕飾鳳凰的趙瑟,剛剛停奏,心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。

    這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞,但願它隨着春風,送到遙遠的燕然。

    憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。

    若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請歸來看看明鏡前我的容顏!

    “好詩,好詩!”

    衆人拍馬屁地說道。

    這時,杜如晦站起身來,躬身行禮說道:

    “微臣,願意吟詩一首。”

    人生不相見,動如參與商。

    今夕復何夕,共此燈燭光。

    少壯能幾時,鬢髮各已蒼。

    訪舊半爲鬼,驚呼熱中腸。

    焉知二十載,重上君子堂。

    昔別君未婚,兒女忽成行。

    怡然敬父執,問我來何方。

    問答乃未已,兒女羅酒漿。

    夜雨翦春韭,新炊間黃粱。

    主稱會面難,一舉累十觴。

    十觴亦不醉,感子故意長。

    明日隔山嶽,世事兩茫茫。

    長孫無忌躬身行禮說道:

    “好詩,好詩!”

    “陛下,微臣願意爲杜如晦這首詩翻譯解釋啊!”

    世間上的摯友真難得相見,好比此起彼落的參星與商星這兩個星宿。

    今晚是什麼日子如此幸運,竟然能與你挑燈共敘衷情?

    青春壯年實在是沒有幾時,不覺得你我各巳鬢髮蒼蒼。

    打聽故友大半都已逝去了,聽到你驚呼胸中熱流回蕩。

    真沒想到闊別二十年之後,能有機會再次來登門拜訪。

    當年握別時你還沒有成親,今日見到你兒女已經成行。

    他們和順地敬重父親摯友,熱情地問我來自哪個地方?

    三兩句問答話還沒有說完,你便叫他們張羅家常酒筵。

    雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。

    你說難得有這個機會見面,一舉杯就接連地喝了十杯。

    十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對故友的情深意長。

    明日你我又要被山嶽阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!

    “好詩,好詩!”

    衆人又是鼓掌,拍馬屁地說道。

    這時,秦瓊站起身來,躬身行禮說道:

    “微臣,願意吟詩一首。”

    秦瓊吟詩云:

    有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。

    含光混世貴無名,何用孤高比雲月?

    吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。

    子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。

    陸機雄才豈自保?李斯稅駕苦不早。

    華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道?

    君不見吳中張翰稱達生,秋風忽憶江東行。

    且興生前一杯酒,何須身後千載名?

    長孫無忌躬身行禮說道:

    “好詩,好詩!”

    “陛下,微臣願意爲秦瓊這首詩翻譯解釋啊!”

    不要學許由用潁水洗耳,不要學伯夷和叔齊隱居收養采薇而食。

    在世上活着貴在韜光養晦,爲什麼要隱居清高自比雲月?

    我看自古以來的賢達之人,功績告成之後不自行隱退都死於非命。

    伍子胥被吳王棄於吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。

    陸機如此雄才大略也無法自保,李斯以自己悲慘的結局爲苦。

    陸機是否還能聽見華亭的別墅間的鶴唳?李斯是否還能在上蔡東門牽鷹打獵?

    你不知道吳中的張翰是個曠達之人,因見秋風起而想起江東故都。

    生時有一杯酒就應盡情高興,何須在意身後千年的虛名?

    李世民聽到此詩,已經知道秦瓊的想法了,暗中命令太監們,把各個大臣的吟詩,全都用筆記錄下來了,包括長孫無忌給每首詩翻譯解釋。然後,裝訂成冊呈報上來。

    “好詩,好詩!”

    衆人又是鼓掌,拍馬屁地說道。

    這時,羅成站起身來,躬身行禮說道:

    “微臣,願意吟詩一首。”

    羅成吟詩云:

    汀洲無浪復無煙,楚客相思益渺然。

    漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。

    孤城背嶺寒吹角,獨戍臨江夜泊船。

    賈誼上書憂漢室,湖州謫去古今憐。

    長孫無忌躬身行禮說道:

    “好詩,好詩!”

    “陛下,微臣願意爲羅成這首詩翻譯解釋啊!”

    鸚鵡洲在長江中浮沉,無浪也無煙;

    我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠。

    漢口斜映着夕陽,飛鳥都紛紛歸巢;

    洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠接藍天。

    漢陽城後的山嶺,傳來悲涼的號角;

    濱臨江邊的獨樹旁,夜裏泊着孤船。

    當年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;

    他卻被貶謫居湖州,古今誰不衰憐!

    “好詩,好詩!”

    衆人又是鼓掌,拍馬屁地說道。

    這時,程咬金站起身來,躬身行禮說道:

    “微臣,願意吟詩一首。”

    程咬金吟詩云:

    洛陽女兒對門居,纔可顏容十五餘。

    良人玉勒乘驄馬,侍女金盤鱠鯉魚。

    畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。

    羅帷送上七香車,寶扇迎歸九華帳。

    狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。

    自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。

    春窗曙滅九微火,九微片片飛花瑣。

    戲罷曾無理曲時,妝成祗是薰香坐。

    城中相識盡繁華,日夜經過趙李家。

    誰憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣紗。

    長孫無忌躬身行禮說道:

    “好詩,好詩!”

    “陛下,微臣願意爲程咬金這首詩翻譯解釋啊!”

    洛陽有一位女子住在我家對門,正當十五六的芳年容顏非常美麗。

    她的丈夫騎一匹青白相間的駿馬,馬具鑲嵌着珍貴的美玉。

    她的婢女捧上黃金的盤子,裏面盛着烹製精細的鯉魚。

    她家彩繪朱漆的樓閣一幢幢遙遙相望,紅桃綠柳在廊檐下排列成行。

    她乘坐的車子是用七種香木做成,綾羅的帷幔裝在車上。

    僕從們舉着羽毛的扇子,把她迎回繡着九花圖案的彩帳。

    她的丈夫青春年少正得志,驕奢更勝過石季倫。

    他親自教授心愛的姬妾學習舞蹈,名貴的珊瑚樹隨隨便便就送給別人。

    他們徹夜尋歡作樂,窗上現出曙光才熄去燈火,燈花的碎屑片片落在雕鏤的窗棱。

    她成天嬉戲遊玩,竟沒有溫習歌曲的空暇,打扮得整整齊齊,只是薰着香成天閒話。

    相識的全是城中的豪門大戶,日夜來往的都是些貴戚之家。

    有誰憐惜貌美如玉的越女,身處貧賤,只好在江頭獨自洗紗。

    “好詩,好詩!”

    衆人又是鼓掌,拍馬屁地說道。

    範大福暗想:這幫老臣可真敢吐露心聲啊!

    李世民聽吟詩後,會有什麼反應呢?會不會一怒之下殺了羣臣呢?

    預知後事如何?下集更精彩。


章節報錯(免登陸)