飄天文學 > 神尺 >第254章 打七折與減三成
    第254章、打七折與減三成

    如心數學考試之前,反覆請教打折與減成的問題。

    數學考試後,如樂發現,兒子失分的地方:有一處是不細心的計算錯誤,把除數0.7當成了7,商就縮小了10倍,扣了4分。還有一個粗心的錯誤,把單位釐米centiter,當成了米ter去計算,圓錐體積忘了乘三分之一,結果沙土的立方體積成幾何倍數增大,原本需要一輛卡車1天不到2趟就可以輕鬆運輸完畢的事兒,如心讓人家運了近500天。

    “幸好是書本上的應用題,要是到實際生活中去,如此粗心的數學計算,得讓人們受多少罪呀”如樂嘆息道。

    “那道數學應用題扣了8分,我希望這次的8分可以給你一個教訓,養車嚴謹的數學態度。不然,你長大了不是希望到科研機構嗎”

    如心猛點頭。

    “失之毫釐,謬之千里。你如果不改現在粗心的毛病,你認爲有科研機構敢錄用你嗎”

    “我一定改掉粗心的毛病,這次數學考得88分挺吉利。但是,我更喜歡100分。”

    這次考試,如心非常慶幸的是:在考試之前,如樂給他講明瞭打折和減成。不然,恐怕這次數學考試就要不及格了。無論填空題,還是應用題,都考到此類試題。

    如心想到英語,就問老爸:“英語打折怎麼說呢”

    看着如心的英語試卷,如樂想到:“以前的difficult沒有白講,試卷上如心還真寫對了。不過,還是在幫他鞏固一下dis前綴的用法吧”

    “discount是打折扣的意思。打七折是discountof30percent。”

    如心想了想說:“沒有學過。不過,我問的是打七折,怎麼沒有聽到老爸說7,倒是聽到了30呢”

    “還記得我給你講的dis前綴嗎”

    “記得,這次英語考試就多虧了考前老爸的講解。不論是difficult,還是different,我都寫上了。就這兩個詞,讓我多得了6分呢不然,恐怕我英語就上不了90分了。”

    “如果我告訴你,count是計算呢”

    如心在如樂提醒後,在去看discount,突然恍然大悟。他驚喜道:“discount是打折扣,從英語角度來看,打折扣就是不去計算,對吧”

    如樂欣慰的道:“對呀,打七折是30不去計算,也就是減價百分之三十。”

    “如果,我是說如果,萬一在用的時候,我忘記了discount這個單詞,要如何表達打折扣呢”如心又給老爸出了個難題。

    “30off,你應該不會忘記off吧。off與不同動詞搭配,可以表達許多不同的意思。”

    “謝謝老爸”

    如樂雖然口上說“跟老爸客氣什麼呢”,但是他心中卻非常滿意。懂得感恩,這是做人最基本的品質。即使是至親,也不應該認爲什麼事兒都可以takeforgranted。

    作者注:infer歸納法inductivereasoning,differ演繹法deductive reasoning。數學也好,英語也罷,還有其他學科,很多地方是相通的。數學學不好,也許該好好補補語文,培養些邏輯思維能力。


章節報錯(免登陸)