飄天文學 > 神尺 >第300章 山谷中的村莊
    第300章、山谷中的村莊

    “這是一個與世無爭的地方,這是一個憤世嫉俗的村落。”

    在valley(山谷)中,有一個不大的村落。村莊的正中心,有一座雄偉的建築物(building),聲音就是從這座建築中傳出來的。

    建築物的圓形穹頂四周有着巨大的鎏金大字,村莊中的人(villagers),無論從哪個角度,都可以清晰完整的看到SPECTACULARBILDIN。村莊人稱其爲“四百克特阿庫拉比偶定”,聽起來也挺有氣勢。其實,真正可以看懂這個詞的意思的人,就會感到好笑。“看着高大的樓”,這也太直白了點吧!還可以再“lou”點兒嗎?

    爲了salon(法文,有一種讀音叫“沙龍”。原始意思是dating,largeroominapalaceorgreathouse,largehall,現用的是引申意。)能夠辦得更有文化趣味,讓參與者(participator)體會更好的、更多的amusement(娛樂),如樂也親自出馬,正在編寫一個喜劇情景劇。而此劇,讓學生在開懷一笑的同時,還能深刻理解,不理解文化差異,會出大笑話。學語言,不僅僅是背單詞和學語法,再組合句子。最核心的,是對學生語言文化素養的培養。

    如樂真是用心良苦,不知道到底會有多少學生,可以體會得到(道)呢?瞭解了文化,會更容易,也會更好的記憶和運用詞彙。

    大概情節是這樣的。

    中土之國某男學生到一個說法文的國家留學,帶回來一個說法文的媳婦。爲了表示對公公婆婆的respect,這個兒媳強烈要求老公教自己中文打招呼用語。無奈之下,老公教了媳婦兩句話。也沒多解釋意思,只是簡單地說:“上哪呀?可以在一天任何時間用;吃了嗎?用在一天三餐時間段。”

    某男的太太反覆練習後,學的有模有樣。在實戰中,發揮地也很出色。受到老公和老公公等家人的一致好評。

    無巧不成書。

    Sceneone。

    一天,老公公上午早餐後在門口公園遛彎。正好這幾天公園廁所附近施工,在廁所門口挖了一道溝。人們去廁所,需要蹦來蹦去。這也太不爲人民考慮了吧!羣衆利益和方便,應高於一切。

    在兒媳用中文與自己問候幾天後,老公公也向兒子請教了一句法文問候語。偷偷練習,打算給兒媳一個驚喜。中文不是有句saying:來而不往非禮也嗎!

    另一場景。

    兒媳:“爸爸,上哪兒呀?”

    公公:“上公園。”

    時間不久後,公園廁所門口。

    某男和他媳婦也去公園走到廁所門口,正巧碰到老爸從廁所出來,展翅欲飛狀(犬的樣子,後引申爲形狀、形態formorshape)向外蹦。

    媳婦心中想:“剛纔用了上哪呀,現在用有點兒重複。而且,正是喫飯時間。用吃了嗎,會不會更好。就用它了!”

    “爸爸,吃了嗎?”

    老公公很尷尬,心中快速盤算:“用中文回答嗎?不行!對面準備蹦進來和身旁打算蹦出去的同行,會不會笑死?對了,用法文問候語回答,他們不就不懂了嗎?”於是乎,他用中文式發音說道:“蹦入喝。”

    兩邊正在蹦的同伴兒(partner)s們,腦補“了點兒”的,都掉坑裏了。

    某男撲克(puke)了幾次。最後無力道:“老爸,以後想到這個場景,讓我如何喫飯!”

    如心看着老爸的劇本,也很無語。這是讓我減肥的節奏嗎?

    山谷中,壯觀(spectacular)building(建築物、樓)中,有一大廳。在大廳的門口有兩個看似高貴的婦人,嘗試了很多方法,就是不能打開房門。

    一個穿着普通的大衆男,走到大廳門口時,門自動打開。這時候,那兩個婦人才明白,有一種開門方式,叫感應。可是,當男子進入後,門又自動關閉。她們兩個在門口,讓門感應了半天,嘗試了各種擺pose(姿勢等含義,引申義也不少。既可以用作名詞,也可以用作動詞。音譯樸實、甫士、泡姿等。)

    在一個監控室,一名監控人員不解道:“那兩個在門口裝什麼可愛。數據庫沒有她們的信息,門怎麼能開?”原來,還有一種更深層次的開門方式,叫數據庫中有信息。

    這個大廳很多東西都很現代化。比如,有一種打開or關閉,叫長按;有一種拉(pull)出方式,叫按下。有一種出水控制,叫出水時提起。而剛纔舉的例子,只是一個小房間裏面,很多操作方式的一種。So即使讓那兩個婦人進來,在裏面她們也寸步難行。有一種經驗,叫曾經見過;不然,真的會出醜。那兩個婦人不清楚,見多識廣,豐富的文化底蘊,很多時候,是裝不出來的。

    作者:文中很多地方,只是簡單提一下。拋磚引玉,希望讀者多思考。比如法語打招呼bonjour,漢語聽起來像“蹦入喝”。文中編寫的故事,只是在引大家一笑的同時,希望大家記着這個詞彙。Bon就是好的意思,jour代表日。相當於goodmorning(上午)或goodafternoon(下午)。法語直譯可以說是goodday,這些不重要。重要的是,希望大家記着和掌握一個詞綴bene和詞根jour的用法。有的說bon和bene不像,到了晚上,會更好理解一些。Bonnejournee(倒數第二個e上,標個二聲的調)

    第299章標題,祝福祖國裏面,用benediction也是一個例子。Dic或dict是詞根說,ion是名詞後綴。本來打算把deionizedwater還有agua(aqua)也寫到文章裏面,但感覺寫的太多了,會不容易理解,就沒有在文章小房間舉例中體現。

    文章中,很多地方,一語雙關,希望大家多體會。我相信,當你體會到它們更深層次含義後,會對語言和文化,有更好的理解和運用。

    第288章,在寫三個人打招呼時,用了法語詞salut。這個詞,也可以幫助大家記憶英文詞salute(敬禮、致敬等,名詞、動詞兩種詞性)。桑葚子這個名字,含義更多。也不解釋了,自己多體會。比如“葚”這個詞,是個多音字。S,sh,r等。有人會問,有姓“桑”的嗎?百家姓,可不是一百個姓氏。其實,文章很多時候,有作者的記憶。記得小時候,從自己家中的房子,串到叔叔家房子上,摘葚(ren)子,是多麼的無憂無慮,令人懷念。

    在寫上面場景時,其實我還正在想“不忘初心、爲人民服務”如何加入到文章中。三個人,加上法語這個概念,會不會讓人想到法國的一個偉大作家的作品呢?還有那句“我爲人人!”

    不多說了,期待(expect)下次見。下次,再說本章中一些知識點。到時候,看看自己猜中了多少。


章節報錯(免登陸)