如心進步飛快。但是,仍舊離不開老爸。
如樂對於兒子對自己的依賴心理,心裏是十分矛盾的。他很喜歡這種被依賴的感覺。但是,他也知道,要培養兒子的自信,就必須讓如心by hielf。
在如樂思考之時,又聽到兒子的呼喚。
“你遇到的問題,自己深思了嗎”
如心無意識的撓頭:“我百思不得其解”。
如樂和藹笑道:“說說看。”
“這個我們we的賓,加上ing,您說,到底該怎麼理解呀”
如樂笑聲更大。
如心:“老爸”
“看到你的進步,我很高興。”
如心心道:“這肯定不是你大笑的原因。”
“你對英文詞彙的認知,已經有了初步意識。看到這點兒,我是真的非常高興。是不是上次的rx,讓你嚐到了甜頭呢”
“是呀。我們學習了rxing,後來遇到rx。用您曾經說過的方法,去掉ing,果然猜對了它的意思。”如心興奮的說道,而後又補充道:“還有exciting和excite,”
一會兒後,他激動的說道:“我明白了,我明白了e”
如樂欣然。“如心真的成長了”
如樂在當天的日記中這樣寫道:“學以用,用而學。我對學而時習的理解,似乎更perintensive prefix了。如心在成長,我教他,何嘗不是我在成長呢”
“學習也好,教學也罷,功利心強了,效果就差了。雖然我理解,但是,在英文學習中,又有多少不是爲學考分而學呢”
“要想真正學會一門語言,dare toe纔是關鍵。不過,不可ae。要先in,後out。ing中,去理解和體age。在re中,真正學e。”
如樂嘆惜:“多少爲考分而學英文的graduate students,最終abandon了英文。”